Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Y Giridhar Appaji Nag
On 08/05/08 15:31 +0200, Frans Pop said ... > On Thursday 08 May 2008, you wrote: > > > Y Giridhar Appaji Nag wrote: > > > > On 08/05/08 14:09 +0200, Christian Perrier said ... > > > > reportbug is probably the only way our users can get in touch with us > > > > easily > > > > and it is unfortunate

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Frans Pop
On Thursday 08 May 2008, you wrote: > > Y Giridhar Appaji Nag wrote: > > > On 08/05/08 14:09 +0200, Christian Perrier said ... > > > reportbug is probably the only way our users can get in touch with us > > > easily > > > and it is unfortunate that there are barely any translations. As one > > > o

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Y Giridhar Appaji Nag
On 08/05/08 15:02 +0200, Frans Pop said ... > Y Giridhar Appaji Nag wrote: > > On 08/05/08 14:09 +0200, Christian Perrier said ... > > reportbug is probably the only way our users can get in touch with us > > easily > > and it is unfortunate that there are barely any translations. As one of > > th

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Frans Pop
Y Giridhar Appaji Nag wrote: > On 08/05/08 14:09 +0200, Christian Perrier said ... > reportbug is probably the only way our users can get in touch with us > easily > and it is unfortunate that there are barely any translations. As one of > the co-maintainers I am trying to fix that. IIRC the tran

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Y Giridhar Appaji Nag
On 08/05/08 14:40 +0200, Sven Joachim said ... > On 2008-05-08 14:06 +0200, Y Giridhar Appaji Nag wrote: > > > I would like to know if some of you would be interested in translating > > reportbug. > > Is the source for reportbug 3.40 available somewhere, say in a public > SCM? I'm always more co

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Sven Joachim
On 2008-05-08 14:06 +0200, Y Giridhar Appaji Nag wrote: > I would like to know if some of you would be interested in translating > reportbug. Is the source for reportbug 3.40 available somewhere, say in a public SCM? I'm always more comfortable when I can have a look at the context of the string

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Y Giridhar Appaji Nag
On 08/05/08 14:09 +0200, Christian Perrier said ... > Quoting Y Giridhar Appaji Nag ([EMAIL PROTECTED]): > > > So do not translate it to these languages (the translators will be > > contacted separately). > > Did you use "--languageteam" to also warn the French language team and > not only the Fr

Re: reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Christian Perrier
Quoting Y Giridhar Appaji Nag ([EMAIL PROTECTED]): > So do not translate it to these languages (the translators will be > contacted separately). Did you use "--languageteam" to also warn the French language team and not only the French translator? signature.asc Description: Digital signature

reportbug 3.40: Please translate the package reportbug

2008-05-08 Thread Y Giridhar Appaji Nag
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating reportbug. reportbug already includes fr.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately). languagetranslated fuzzy untranslated ---