Re: german translation of Debian (was: Problems in accessing the subversion repository)

2014-02-19 Thread Helge Kreutzmann
Hello Marc, On Tue, Feb 18, 2014 at 10:48:38PM +0100, Marc Haber wrote: > On Sun, Feb 16, 2014 at 02:02:27PM +0100, Christian PERRIER wrote: > > It is like 10 years that you're saying this, you know, Marc? ;-) > > Thinks have not improved, I hate saying. > > I always had the impression that train

Re: german translation of Debian (was: Problems in accessing the subversion repository)

2014-02-19 Thread Andrei POPESCU
On Ma, 18 feb 14, 22:48:38, Marc Haber wrote: > On Sun, Feb 16, 2014 at 02:02:27PM +0100, Christian PERRIER wrote: > > It is like 10 years that you're saying this, you know, Marc? ;-) > > Thinks have not improved, I hate saying. > > I always had the impression that train wrecks like "Beim Auflöse

german translation of Debian (was: Problems in accessing the subversion repository)

2014-02-18 Thread Marc Haber
On Sun, Feb 16, 2014 at 02:02:27PM +0100, Christian PERRIER wrote: > It is like 10 years that you're saying this, you know, Marc? ;-) Thinks have not improved, I hate saying. I always had the impression that train wrecks like "Beim Auflösen von ... ist etwas Schlimmes passiert" resulted from a wo