SV: The new DDTP/DDTSS (updated)

2012-11-04 Thread Joe Dalton
I think it is a good idea to also use the email address. Alias is always forgotten or has to be changed because another person already has used that name. bye Joe Fra: Martijn van Oosterhout Til: Joe Dalton Cc: "debian-i18n@lists.debian.org" ; Debian L10N

SV: The new DDTP/DDTSS (updated)

2012-11-03 Thread Joe Dalton
If i go to http://ddtp.kleptog.org/ddtss/createlogin Alias: example Real Name: me myself Email adress: a...@a.com password: to times then Iceweasel ask me if i would like to save the password for the e-mail adress! Not the Alias. I chosse remember and tries to log in (using the e-mail adre

SV: The new DDTP/DDTSS comments

2012-10-21 Thread Joe Dalton
Yes it does :o) sending a message result in this message: message sent: None 131486 None None - Original meddelelse - Fra: Martijn van Oosterhout Til: Joe Dalton Cc: Debian I18n ; Debian L10N Development Sendt: 23:28 søndag den 21. oktober 2012 Emne: Re: The new DDTP/DDTSS comment

Re: SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Martijn van Oosterhout
On 21 October 2012 16:51, Joe Dalton wrote: > Great feature by the way. Very useful. :o) > > but then choosing Fetch using milestones, I would expect to receive a > translation right away (from a predefined list? part:1-da is a good choice) > (not a list there I first has to pick a Danish miles

SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Joe Dalton
In the old version: pressing Enter in the Fetch specific description would give you a program description to translate. I get: Bad request {'package': [u'This field is required.']}bye Joe - Original meddelelse - Fra: Martijn van Oosterhout Til: Debian I18n ; Debian L10N Developme

SV: The new DDTP/DDTSS fetching packages by its numbers

2012-10-21 Thread Joe Dalton
I tried fetching a package by its number the screen says Fetch Package libfuse-dev (39440) and then just returns to the main page the package is not fetched http://ddtp.kleptog.org/ddtss/da bye Joe Danish - Original meddelelse - Fra: Martijn van Oosterhout Til: Debian I18n ; Debian

SV: SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Joe Dalton
: debian-i18n@lists.debian.org Cc: Sendt: 16:18 søndag den 21. oktober 2012 Emne: Re: SV: The new DDTP/DDTSS On 21 October 2012 15:50, Davide Prina wrote: > On 21/10/2012 15:30, Joe Dalton wrote: > >> I end up on this pages, which says milestones for da, but it shows >> milestones

Re: SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Martijn van Oosterhout
On 21 October 2012 15:50, Davide Prina wrote: > On 21/10/2012 15:30, Joe Dalton wrote: > >> I end up on this pages, which says milestones for da, but it shows >> milestones for all languages, and no translation is fetched. >> http://ddtp.kleptog.org/stats/milestones/da > > I think it contains how

Re: SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Davide Prina
On 21/10/2012 15:30, Joe Dalton wrote: I end up on this pages, which says milestones for da, but it shows milestones for all languages, and no translation is fetched. http://ddtp.kleptog.org/stats/milestones/da I think it contains how mush da translated of all package translated by other lan

SV: The new DDTP/DDTSS comments

2012-10-21 Thread Joe Dalton
I can create (change comment only or accept as is) and delete comments (but it still says old comments at 2012-08-28 16:09:13 Reply, if i choose reply a new firefox pop up is opened with the text from below, I can't do anything). If i choose new comment (out on the right) I also get the text fro

SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Joe Dalton
I choose Fetch using milestones from http://ddtp.kleptog.org/ddtss/da I end up on this pages, which says milestones for da, but it shows milestones for all languages, and no translation is fetched. http://ddtp.kleptog.org/stats/milestones/da bye Joe Danish - Original meddelelse - Fra:

SV: The new DDTP/DDTSS

2012-10-21 Thread Joe Dalton
not logged in (no openid) http://ddtp.kleptog.org/stats/milestones/da/rtrn:da 1. line Fetched for translation Hight Hight     libclxclient-dev (3.6.1-4, 3.6.1-6, 3.6.1-5) (why does it says Fetched for translation?) Nobody has fetched it, is it a fuzzy? http://ddtp.kleptog.org/ddtss/da/tran