> > I'd be happy to do an Esperanto translation if someone would tell me
> > how. I think I could convert dozens of people to using Debian if I
> > could advertise an installation procedure that works in Esperanto.
>
> What's the two-letter code for esperanto?
It's "eo".
> > There is a slight pr
Edmund GRIMLEY EVANS wrote:
> > We have at least Spanish, French, and cz (Czech?) translations
> > already. I am working on Finnish and I know there are other
> > translation efforts underway.
I'm working on German with some others and today I sent files to
a person in croatia.
> I'd be happy to
> We have at least Spanish, French, and cz (Czech?) translations
> already. I am working on Finnish and I know there are other
> translation efforts underway.
I'd be happy to do an Esperanto translation if someone would tell me
how. I think I could convert dozens of people to using Debian if I
co
On Thu, 12 Nov 1998, Antti-Juhani Kaijanaho wrote:
> On Thu, Nov 12, 1998 at 09:39:50AM +, Edmund GRIMLEY EVANS wrote:
> > Has any work been done or planned on internationalising boot-floppies?
>
> We have at least Spanish, French, and cz (Czech?) translations
> already. I am working on Fi
On Thu, Nov 12, 1998 at 09:39:50AM +, Edmund GRIMLEY EVANS wrote:
> Has any work been done or planned on internationalising boot-floppies?
We have at least Spanish, French, and cz (Czech?) translations
already. I am working on Finnish and I know there are other
translation efforts underway.
5 matches
Mail list logo