On Sat, Mar 18, 2006 at 10:16:39PM +0100, Christian Perrier wrote:
> Quoting Dennis Stampfer ([EMAIL PROTECTED]):
> > Just give me a quick "GO".
>
>
> GO..:-)
>
>
> All files are renamed. I'm just left with newt which is the only SVN
> or CVS I don't have access to.
I've just changed all the r
Quoting Dennis Stampfer ([EMAIL PROTECTED]):
> Just give me a quick "GO".
GO..:-)
All files are renamed. I'm just left with newt which is the only SVN
or CVS I don't have access to.
signature.asc
Description: Digital signature
Hi all,
On Fri, Mar 17, 2006 at 06:37:54PM +0100, Christian Perrier wrote:
> A few changes will need to be done by other people:
>
> -Dennis Stampfer to check D-I translation status pages
> -Davide Viti to check the spellchecker
I am fine with it. - I just need to "add" a new language and remove
> -Dennis Stampfer to check D-I translation status pages
> -Davide Viti to check the spellchecker
It's not a problem with me: I spellcheck files taken from
a tarball created by Dennis.
ciao,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
On 18/03/2006, at 7:20 PM, Christian Perrier wrote:
Future Eastern Punjabi translation will then use "pnb" which is the
ISO 639-3 code for Western Punjabi in the upcoming ISO 639-3
standard.
I don't think you mean that. ;)
"Future Western Pubjabi translations"?
Absolutely. Thanks for cor
> >Future Eastern Punjabi translation will then use "pnb" which is the
> >ISO 639-3 code for Western Punjabi in the upcoming ISO 639-3 standard.
>
> I don't think you mean that. ;)
>
> "Future Western Pubjabi translations"?
Absolutely. Thanks for correcting me. While writing this mail I took
ca
I agree with your decision, Christian. It certainly fits what I know
from my local Sikh [1] community. (We have a large and very strong
Sikh community in my region.)
On 18/03/2006, at 4:07 AM, Christian Perrier wrote:
Future Eastern Punjabi translation will then use "pnb" which is the
ISO 6
7 matches
Mail list logo