(Redirect followups regarding Chinese translations to debian-l10n-chinese)
Osamu Aoki writes:
> On Tue, Feb 08, 2011 at 01:00:27PM +0100, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
[..]
>> I'm sorry, but I have no idea how that actually works. All I know is,
>> that Debian's website cvs has a folder "ch
Hi,
On Tue, Feb 08, 2011 at 01:00:27PM +0100, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
> Hi!
>
> Am 08.02.2011 12:54, schrieb Dove Young:
> > Wow, its cool! The one in following URL is Simplified Chinese. Thanks
> > for Alexander.
> >
> > Does it works for any Chinese encoding? I mean if someone check
Hi,
(CCing debian-l10n-chinese, that could help with that aspect)
On Tue, Feb 08, 2011 at 01:00:27PM +0100, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
> Am 08.02.2011 12:54, schrieb Dove Young:
> > Wow, its cool! The one in following URL is Simplified Chinese. Thanks
> > for Alexander.
> >
> > Does it wo
Hi!
Alexander Reichle-Schmehl writes:
> Hi!
>
> Am 08.02.2011 11:41, schrieb Dove Young:
>> Its wonderful to have a Traditional Chinese version of squeeze
>> announce from koster so quickly.
>>
>> I am a native speaker of Simplified Chinese. I have a Simplified
>> Chinese version of this file
Hello,
2011/2/8 Alexander Reichle-Schmehl :
> Hi Paweł,
>
> Sorry for the delay; we are still crowded with work; I just added both
> of your translation to the websites CVS.
Thanks! I guess they'll appear on the website in some time?
> Sorry, I should have been clearer in the first place, that
Hi!
Am 08.02.2011 13:13, schrieb Paweł Sadkowski:
>> Sorry for the delay; we are still crowded with work; I just added both
>> of your translation to the websites CVS.
> Thanks! I guess they'll appear on the website in some time?
Yes, the next rebuild of the website is in about 3 hours.
Best
Hi!
Am 08.02.2011 12:54, schrieb Dove Young:
> Wow, its cool! The one in following URL is Simplified Chinese. Thanks
> for Alexander.
>
> Does it works for any Chinese encoding? I mean if someone check in a
> Simplified Chinese file for the next/later release in the future,
> would it be generat
Wow, its cool! The one in following URL is Simplified Chinese. Thanks
for Alexander.
Does it works for any Chinese encoding? I mean if someone check in a
Simplified Chinese file for the next/later release in the future,
would it be generated automatically to Traditional Chinese either? If
its tru
Hi Paweł,
Am 08.02.2011 10:51, schrieb Paweł Sadkowski:
> it's not my intention to sound insistently, but when this translation
> will be published? Or at least can I get some feedback like "sorry, we
> can't publish it (yet) because..."?
>
> BTW, in the meantime I added Polish translation of we
Hi!
Am 08.02.2011 11:41, schrieb Dove Young:
> Its wonderful to have a Traditional Chinese version of squeeze
> announce from koster so quickly.
>
> I am a native speaker of Simplified Chinese. I have a Simplified
> Chinese version of this file and I had already done with my alioth
> account so f
Its wonderful to have a Traditional Chinese version of squeeze
announce from koster so quickly.
I am a native speaker of Simplified Chinese. I have a Simplified
Chinese version of this file and I had already done with my alioth
account so far.
Could anyone advice how could I check in the Simplifi
Hi,
it's not my intention to sound insistently, but when this translation
will be published? Or at least can I get some feedback like "sorry, we
can't publish it (yet) because..."?
BTW, in the meantime I added Polish translation of website redesign
announcement. Is there any policy on how should
Hi,
On Thu, Feb 3, 2011 at 11:33 AM, Alexander Reichle-Schmehl
wrote:
>
> I can add the translated announcements to the website myself for you.
> But please contact me if there is also a localized -user or -news
> mailing list, so we can coordinate a) whome I ping when the announcement
> should b
Hi!
* Alexander Reichle-Schmehl [110203 11:33]:
[..]
> As you can see, we expect to be done with the release (and the
> announcement to be send) on Sunday, the 6th. There's currently no good
> estimate of when exactly the announcement will be need to send out.
We've now a better estimation: Pl
On 5 February 2011 17:13, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
>> I'm attaching the Swedish (sv) translation.
>
> Many thanks!
>
[...]
>
>> Last time around, Alexander (cc-ed) mailed debian-user-swedish at the
>> moment of release. This worked very well IMHO and I hope we can repeat
>> it this year.
>
Hi!
* Martin Ågren [110205 16:11]:
> I'm attaching the Swedish (sv) translation.
Many thanks!
> Is there an updated deadline? Rather: If d-l10n-swedish gets back to
> me with tweaks, when would I need to send in the updated translation
> in order to not miss the announcement? (What I mail now
On 3 February 2011 11:33, Alexander Reichle-Schmehl wrote:
> We finalized the content of the announcement for the upcoming squeeze
> release, and while the actual text is currently being reviewed by the
> -l10n-english team, I think it's ready for you to start translations of
> it.
I'm attaching
17 matches
Mail list logo