"tobefixed" wrong (Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.)

2013-01-20 Thread Filipus Klutiero
Hi Richard, On 2013-01-20 18:19, Richard Hartmann wrote: On Sun, Jan 20, 2013 at 5:40 PM, Filipus Klutiero > wrote: According to the source, there are actually 165 RC bugs to be fixed :-( (I am that source) 249 need to be fixed in total. According to the p

Re: "Debian Kernel team" (Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.)

2013-01-20 Thread Filipus Klutiero
On 2013-01-20 17:38, Justin B Rye wrote: Filipus Klutiero wrote: The wiki page and so on are "Debian Kernel", so I'm not convinced it needs caps on Team. I'm not sure what you mean, but the DebianKernel page is at /Teams/DebianKernel. Calling it "DebianKernelTeam" would have put it at /Teams/De

Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-20 Thread Richard Hartmann
On Sun, Jan 20, 2013 at 5:40 PM, Filipus Klutiero wrote: > According to the source, there are actually 165 RC bugs to be fixed :-( (I am that source) 249 need to be fixed in total. 165 of those affect testing and unstable; 84 affect testing only. Either way, it's too many and we are laggin

Re: "Debian Kernel team" (Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.)

2013-01-20 Thread Justin B Rye
Filipus Klutiero wrote: >> The wiki page and so on are "Debian Kernel", so I'm not convinced it >> needs caps on Team. > > I'm not sure what you mean, but the DebianKernel page is at > /Teams/DebianKernel. Calling it "DebianKernelTeam" would have put it > at /Teams/DebianKernelTeam. Anyway, many p

"Debian Kernel team" (Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.)

2013-01-20 Thread Filipus Klutiero
On 2013-01-20 15:54, Justin B Rye wrote: Filipus Klutiero wrote: If we want to call the team as it calls itself, I'd suggest using the official capitalization ("Debian Kernel Team"), using quotes or using italics. The wiki page and so on are "Debian Kernel", so I'm not convinced it needs caps o

Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-20 Thread Justin B Rye
Filipus Klutiero wrote: > If we want to call the team as it calls itself, I'd suggest using > the official capitalization ("Debian Kernel Team"), using quotes or > using italics. The wiki page and so on are "Debian Kernel", so I'm not convinced it needs caps on Team. Note also the reference in th

Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-20 Thread Filipus Klutiero
Hi Justin, On 2013-01-20 13:03, Justin B Rye wrote: Filipus Klutiero wrote: Thank you Francesca and everyone. Here are my remarks: Ben Hutchings, member of the Debian Kernel team and maintainer of the 3.2.y stable series at kernel.org, wrote a series of three blogposts (http://womble.decadent

Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-20 Thread Justin B Rye
Filipus Klutiero wrote: > Thank you Francesca and everyone. Here are my remarks: > >> Ben Hutchings, member of the Debian Kernel team and maintainer of the >> 3.2.y stable series at kernel.org, wrote a series of three blogposts (> href="http://womble.decadent.org.uk/blog/whats-in-the-linux-kernel-

Re: DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-20 Thread Filipus Klutiero
On 2013-01-18 18:59, Francesca Ciceri wrote: Hi all, we just finished the last bits of the new issue of DPN to be released Monday. We would appreciate reviews and translations. Instructions are available on the wiki: http://wiki.debian.org/ProjectNews As usual, the last updated version is avai

DPN 02/2013 frozen. Please review and translate.

2013-01-18 Thread Francesca Ciceri
Hi all, we just finished the last bits of the new issue of DPN to be released Monday. We would appreciate reviews and translations. Instructions are available on the wiki: http://wiki.debian.org/ProjectNews As usual, the last updated version is available on the publicity Subversion repository, e