Re: Call for translations for tex-common

2007-02-05 Thread Frank Küster
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> > Is the template the one in the testing source package? >> >> Testing or sid, it's just the same, or >> >> http://svn.debian.org/wsvn/debian-tex/tex-common/trunk/debian/po/templates.pot?op=file&rev=0&sc=0 > > > Pages linked from http://www.debian

Re: Call for translations for tex-common

2007-01-29 Thread Christian Perrier
> > Is the template the one in the testing source package? > > Testing or sid, it's just the same, or > > http://svn.debian.org/wsvn/debian-tex/tex-common/trunk/debian/po/templates.pot?op=file&rev=0&sc=0 Pages linked from http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf will lead translators to the

Re: Call for translations for tex-common

2007-01-29 Thread Frank Küster
Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > (sorry for the cross post, I wasn't sure I would get an answer just by > replying on i18n) Thanks, you were right - I'm not subscribed to l18n. > Frank Küster wrote: >> Dear translators, >> >> I'm planning to do an upload targetted at etch on Wednesday

Re: Call for translations for tex-common

2007-01-29 Thread Eddy Petrișor
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 (sorry for the cross post, I wasn't sure I would get an answer just by replying on i18n) Frank Küster wrote: > Dear translators, > > I'm planning to do an upload targetted at etch on Wednesday, February > 1. If anyone is already working on a transl

Call for translations for tex-common

2007-01-28 Thread Frank Küster
Dear translators, I'm planning to do an upload targetted at etch on Wednesday, February 1. If anyone is already working on a translation of the debconf questions into a new language, please either submit it until then, or ask us for a delay if you need a couple of days more time. By the way, th