Þann fös 9.mar 2012 19:16, skrifaði Andrew Smith:
> Hi Sveinn
>
> Le 2012-03-09 03:56, Sveinn í Felli a écrit :
>> Don't know whether to reply directly or to
>> :
>>
> Well then I'll throw it back into the list :)
>
---
>> I keep old versions to feed my TMs and to make
>> compendiums and
On 09/03/2012 03:09, Andrew Smith wrote:
The OSTD ( http://littlesvr.ca/ostd/ ) is an automatic translations
system - it will take your .POT file and populate it with translations
based on strings in other open source software, generating .PO files.
but there isn't a download link for the OSTD
Hi Sveinn
Le 2012-03-09 03:56, Sveinn í Felli a écrit :
Don't know whether to reply directly or to
:
Well then I'll throw it back into the list :)
I'm a coordinator for a language (is_IS) in several dozens
of projects, meaning I'm in the business of coordinating
terms and translations consis
Translating software is hard, I know from my experience of starting two
new open source projects (ISO Master and Asunder) about the challenges
of learning how to use Gettext, finding volunteers to do the
translations, encouraging and enabling them to translate my software.
The work was worth i
4 matches
Mail list logo