Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Denis Barbier
On Wed, Jul 19, 2006 at 02:44:17PM +0100, Roger Leigh wrote: > I've now done this, and a new test release tarball is here: > > http://people.debian.org/~rleigh/schroot-0.99.4.tar.bz2 > > Is this OK? It looks much better, thanks a lot. > BTW, 4 of the Swedish strings in po/sv.po are now fuzzy du

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Christian Perrier
> > Or did you just *disable* the translation, ie remove it from the > > LINGUAS variable in the Makefile (if that's what your build system uses). > > I removed it completely, but it's still in SVN if anyone wants to > resurrect it. If it's normal practice just to remove it from LINGUAS, > I can

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Roger Leigh
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> writes: >> BTW, 4 of the Swedish strings in po/sv.po are now fuzzy due to a few >> incorrect positional parameters I fixed. I also removed the vi >> translation for the time being, due to it being rather out of date. > > > I fail to understand the rationale h

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Christian Perrier
> BTW, 4 of the Swedish strings in po/sv.po are now fuzzy due to a few > incorrect positional parameters I fixed. I also removed the vi > translation for the time being, due to it being rather out of date. I fail to understand the rationale here. If a translation is out of date, it won't be use

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Jens Seidel
On Wed, Jul 19, 2006 at 02:44:17PM +0100, Roger Leigh wrote: > Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > > msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%" > > can hardly be translated if there is no comments telling what strings > > I've now done this, and a new test release tarba

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-19 Thread Roger Leigh
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> writes: > msgid "schroot configuration generated by %1% %2% on %3%" > can hardly be translated if there is no comments telling what strings > will be substituted to these numbered arguments. Something like > #. %1% = configuration file > #. %2% = host name

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-18 Thread Roger Leigh
Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> writes: > On Tue, Jul 18, 2006 at 11:45:39PM +0100, Roger Leigh wrote: >> > On Tue, Jul 18, 2006 at 03:47:57PM +0200, Luk Claes wrote: >> > [...] >> >> #: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:125 >> >> #, boost-format >> >> msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)" >

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-18 Thread Eugeniy Meshcheryakov
18 липня 2006 о 23:45 +0100 Roger Leigh написав(-ла): > >> #: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:125 > >> #, boost-format > >> msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)" > >> msgstr "" > >> > >> #: dchroot/dchroot-main-base.cc:60 schroot/schroot-main.cc:53 > >> #, boost-format > >> msgid "schroot co

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-18 Thread Denis Barbier
On Tue, Jul 18, 2006 at 11:45:39PM +0100, Roger Leigh wrote: > > On Tue, Jul 18, 2006 at 03:47:57PM +0200, Luk Claes wrote: > > [...] > >> #: dchroot/dchroot-chroot-config.cc:125 > >> #, boost-format > >> msgid "%1% chroot (dchroot compatibility)" > >> msgstr "" > >> > >> #: dchroot/dchroot-main-b

Re: [Buildd-tools-devel] [Fwd: Re: Please translate schroot]

2006-07-18 Thread Roger Leigh
Luk Claes <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Original Message > Subject: Re: Please translate schroot > Resent-Date: Tue, 18 Jul 2006 15:38:33 -0500 (CDT) > Resent-From: debian-i18n@lists.debian.org > Date: Tue, 18 Jul 2006 22:30:39 +0200 > From: Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> > To