Re: Bug#258327: xgettext seems to overquote sh strings

2004-07-09 Thread Santiago Vila
On Fri, 9 Jul 2004, Denis Barbier wrote: > On Thu, Jul 08, 2004 at 02:47:10PM -0700, Martin Quinson wrote: > > Package: gettext > > Version: 0.14.1-2 > > Severity: normal > > > > Hi there, > > > > When asked to extract the following line: > > INVALID_BASENAME=$(gettext 'Invalid basename: %s.\n') >

Re: [?] internationalizing shell scripts

2002-05-17 Thread Santiago Vila
Olaf Meeuwissen wrote: > I think I like the /bin/sh solution by Santiago Vila better for > portability reasons, but this one seems to offer a handle for > integration in my automake/autoconf/gettext build machinery. > Any ideas? Does gettext support shell scripts out of the box?

Re: [?] internationalizing shell scripts

2002-05-16 Thread Santiago Vila
On 16 May 2002, Olaf Meeuwissen wrote: > I'd swear I saw it fly by on one of the debian lists I subscribe to, > but now I can't find it for the life of me. > > How do I internationalize my shell scripts? > > The C parts of the package are already using AM_GNU_GETTEXT if that > makes a diference.

Re: flex and gettext

2002-03-07 Thread Santiago Vila
On Thu, 7 Mar 2002, Jordi Mallach wrote: > On Thu, Mar 07, 2002 at 01:23:15PM -0600, Manoj Srivastava wrote: > > I note that Debian has .po files for 2.5.4a, whereas the > > translation project only has translations for version 2.5,2. Since > > you were the maintainer when the i18n patches w

Re: flex and gettext

2002-03-07 Thread Santiago Vila
On Thu, 7 Mar 2002, W. L. Estes wrote: > > The work it would take to update the .po files should not be an issue. > > My main concern is this: the i18n work on flex was done for the debian > distribution and is not a part of the main flex tree. I am unfamiliar > with gettext and how to incorporate

Re: flex and gettext

2002-03-07 Thread Santiago Vila
Manoj Srivastava wrote: > Will> I'm not familiar with gettext but I would like the flex distribution > Will> to have i18n support and any pointers you can offer in this regard > Will> would be greatly appreciated. > >I'll have to call in some other folks who did the heavy > lifting for

Re: Using gettext in scripts

2001-12-13 Thread Santiago Vila
Gustavo Noronha Silva wrote: > Martin Quinson <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > That's the sh (inefficient) way. In bash, you can use the > > following shorthand: $"My message" > great that is just what I wanted! thank you very much, thanks too, > Javier! Just what I don't want: People adding more an

Re: dpkg and I18N

1999-07-22 Thread Santiago Vila
On Thu, 22 Jul 1999, Wichert Akkerman wrote: > Previously Ian Jackson wrote: > > Is i18n support currently enabled or disabled in the stable and > > unstable versions of dpkg ? There have been a number of problems with > > it, I know - coredumps in some i18n function. > > Enabled for unstable an

Re: Locale names for glibc

1998-11-03 Thread Santiago Vila
On Tue, 3 Nov 1998, Petr Kolar wrote: >There is the question how to set locale's environment variables. If you > use short form (cs, fr, de, ...) the glibc locale files from cs_CZ, fr_FR, > etc. will be ignored. If you use longer form (cs_CZ, fr_FR, de_DE), the > locales are taken from xx_XX

Re: dpkg i18n and gettext

1998-11-02 Thread Santiago Vila
On Sun, 1 Nov 1998, Ian Jackson wrote: > Over the next weeks and months I expect to be un-reorganising dpkg's > build system to look more like the way it used to. As part of this > I'm considering dropping gettext in favour of catgets. Well, I don't know much about catgets but gettext manual say

Re: bashisms and i18n

1998-09-03 Thread Santiago Vila
On Thu, 3 Sep 1998, Michael Sobolev wrote: > On Thu, Sep 03, 1998 at 06:15:04PM +0200, Santiago Vila wrote: > > [ There could be several ways to split it. I was thinking about a > > somewhat radical way of splitting it: We could have a > > "gettext-program" p

Re: bashisms and i18n

1998-09-03 Thread Santiago Vila
On Thu, 3 Sep 1998, Michael Sobolev wrote: > On Thu, Sep 03, 1998 at 02:05:13PM +0200, Santiago Vila wrote: > > [...] > > The "portable" one: > > > > #!/bin/sh > > export TEXTDOMAIN=fileutils > > gettext -s "can not change to null group&quo

Re: bashisms and i18n

1998-09-03 Thread Santiago Vila
On Tue, 25 Aug 1998, Michael Sobolev wrote: > Now, when I know how to write localized scripts for bash, I am not sure that > it is a good idea to create such scripts for {post,pre}{inst,rm}. I want to > know whether my concerns are correct and would the use of `gettext' command > be the only solu

Re: help needed

1998-08-19 Thread Santiago Vila
On Wed, 19 Aug 1998, Michael Sobolev wrote: > Yes, this helps. Thank you. > > Before posting my question, I have checked all documentation avaiable. I > could not find any reference to TEXTDOMAIN environment variable. Where have > you learned about that? Good question :-) Maybe in bash sourc

Re: help needed

1998-08-19 Thread Santiago Vila
On Mon, 17 Aug 1998, Michael Sobolev wrote: > I am trying to figure out how to localize bash scripts. Can anybody give me a > hint where I could look for the information? The info files for bash only > speak about $"..." construct, which permits to use appropriately localized > strings. But whe

Re: dpkg support for internationalized/localized programs

1998-07-29 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On 29 Jul 1998 [EMAIL PROTECTED] wrote: > [...] > Then we can localize an internationalized package. For many languages > And everybody agrees that there is no reason to keep in one package > all localized versions. I disagree. The FSF also disagrees. All GNU

Re: Why don't we put the .po template in /usr/doc/package ?

1998-03-20 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On Thu, 19 Mar 1998, Nicolás Lichtmaier wrote: > > > > But putting the .pot files as a part of the ordinary binary package > > > > would > > > > not be the right thing to do. > > > > > > Look: > > > > > > -rw-r--r-- 1 root root 5824 Mar 14 23:45

Re: Why don't we put the .po template in /usr/doc/package ?

1998-03-19 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On Thu, 19 Mar 1998, Nicolás Lichtmaier wrote: > > But putting the .pot files as a part of the ordinary binary package would > > not be the right thing to do. > > Look: > > -rw-r--r-- 1 root root 5824 Mar 14 23:45 > /usr/doc/lftp/lftp.pot.gz I

Re: Why don't we put the .po template in /usr/doc/package ?

1998-03-18 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On 18 Mar 1998, Milan Zamazal wrote: > If I could find *.po files somewhere on my disk (no, I don't > have time to bother with fetching and exploring source packages), I'd > consider to translate several of them myself. We could make then a .deb package of all

Re: Why don't we put the .po template in /usr/doc/package ?

1998-03-18 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On Tue, 17 Mar 1998, Nicolás Lichtmaier wrote: > gettext already must be in main. Without it,, dpkg, shellutils, bash, > etc are non-free software. What are you saying? gettext is free software, but it is not finished, so its author asked me not to distribut

Re: Why don't we put the .po template in /usr/doc/package ?

1998-03-11 Thread Santiago Vila
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- On Tue, 10 Mar 1998, Nicolás Lichtmaier wrote: > > > I have done so with xinvaders. This way we can encourage users to > > translate > > >it and send it to the maintainer. > > I believe this is a waste of disk space. Translators can get it as well > > from th

#14295: Pine: delete doesn't work properly in composer (fwd)

1997-11-17 Thread Santiago Vila Doncel
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- I need help on this. In pine-3.96L/pico/composer.c, should I replace ^D in {"^D", "Del Char", KS_NONE} by something else? Thanks. *-- Forwarded message -- Date: Fri, 31 Oct 1997 22:09:26 + (GMT) From: Mark Baker <[EMAIL PROTECTED]> To: [E

Re: kbd config

1997-09-25 Thread Santiago Vila Doncel
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Jeroen van der Most: > So both flavors are possible and used. We should decide which of these two > possibilities makes the most sense. We could also ask bash upstream maintainer about this. -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: 2.6.3ia Charset: latin1 iQCVAg