Bug#887107: [debian-i18n] https://i18n.debian.org/material/data/unstable.gz not updated since 2017-11-23

2018-01-13 Thread Helge Kreutzmann
Hello Laura, thanks for analyzing this. We discussed the outdated status pages a few days ago on debian-l10n-german as well. They caused some confusion amongst translators and, unfortunately, also developers. It would be great if they were updated again, taking into account the messages sent by th

Bug#887107: [debian-i18n] https://i18n.debian.org/material/data/unstable.gz not updated since 2017-11-23

2018-01-13 Thread Cesar Scavone
How to unsubscribe? > Em 13 de jan de 2018, à(s) 20:04, Laura Arjona Reina > escreveu: > > Forgot to attach the summarized log file. > > Cheers > > -- > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona > >

Processed: affects 887107

2018-01-13 Thread Debian Bug Tracking System
Processing commands for cont...@bugs.debian.org: > affects 887107 + www.debian.org Bug #887107 [debian-i18n] [debian-i18n] https://i18n.debian.org/material/data/unstable.gz not updated since 2017-11-23 Added indication that 887107 affects www.debian.org > thanks Stopping processing here. Please

Bug#887107: [debian-i18n] https://i18n.debian.org/material/data/unstable.gz not updated since 2017-11-23

2018-01-13 Thread Laura Arjona Reina
Forgot to attach the summarized log file. Cheers -- -- Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona /srv/mirrors/debian//pool/main/a/ansible/ansible_2.4.2.0+dfsg.orig.tar.gz:ansible-2.4.2.0/test/integration/targets/copy/files/subdir/subdir1/circles/subdir1/circles/subdir1/c: checksum

Bug#887107: [debian-i18n] https://i18n.debian.org/material/data/unstable.gz not updated since 2017-11-23

2018-01-13 Thread Laura Arjona Reina
Package: debian-i18n Severity: normal X-Debbugs-CC: debian-...@lists.debian.org Dear i18n/l10n team I've seen that this .po file is up-to-date: https://i18n.debian.org/material/po/unstable/main/d/django-allauth/allauth/locale/es/LC_MESSAGES/django-allauth_0.34.0-2_django.po.gz Date: 2018-01-13

Translation of KLog

2018-01-13 Thread Kristjan Lorents
Hello, I've started work in finnish, just put in a few hours and got about 10% of it translated. Unfortunately my understanding of the amateur radio tech-terms is quite miserable, so there will be anomalies/bad choices of words etc. still hoping it helps the project along. Regards, blackslide