Re: Upcoming events announcement: please review and translate

2011-07-02 Thread Francesca Ciceri
[tl;dr @press people: the announcement at svn.debian.org/svn/publicity/announcements/en/2011/2011-07-02-upcoming-events.wml needs to be released as soon as possible, because one of the events cited in it ends tomorrow. I can easily publish on the website: could someone please send it to debian-new

Re: Upcoming events announcement: please review and translate

2011-07-02 Thread Justin B Rye
Filipus Klutiero wrote: >> http://debiancolombia.org/";>Debian Colombia invites all to >> join the special eventLLeva un Paquetico En Tu Corazón (Keep a >> Little Package in Your Heart) during which attendees will work on >> bugs and will create Debian packages. > > I suppose the second "l" in "

Re: Upcoming events announcement: please review and translate

2011-07-02 Thread Filipus Klutiero
Hi Francesca, the announcement looks good, but here are a few remarks anyway: The Debian Project is pleased to announce that it will be present at several events in the coming weeks, ranging from developer oriented conferences to workshops for users and wannabe developers. I believe there shoul

Upcoming events announcement: please review and translate

2011-07-02 Thread Francesca Ciceri
Hi all, I've just added into the publicity repository a new announcement (regarding upcoming events) ready for reviews and translations. You can found it at http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/announcements/en/2011/2011-07-02-upcoming-events.wml As two of the events cited in the announcem

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-07-02 Thread Martin Eberhard Schauer
We currently have issues with relicensing the Debian website ... Being on the save side with the licensing of the translations in the end would mean to skip all existing translations without recorded translator. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org with a subje

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-07-02 Thread Erik Esterer
Hello! 2011/6/29 Gerfried Fuchs : >  Do you truly believe that said person wouldn't choose the option to use > an account? If it is a single person I wonder whether they just don't > log in because it's not required and the interface doesn't push for > logging in, or whether they object to doing st

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-07-02 Thread Erik Esterer
Hello! 2011/6/29 Martijn van Oosterhout : > Would it be ok if anonymous reviewers were allowed, but that the > anonymous review *by itself* would not be sufficient to have the > translation accepted? So require at least one non-anonymous review? > > This seems in line with the wishes of some langua

Re: What about DDTSS do you (dis)like?

2011-07-02 Thread Erik Esterer
Hello, 2011/6/29 Christian PERRIER : > Quoting Erik Esterer (erik.este...@googlemail.com): >> I beg to differ. As an active German translator I'm opposed to disable >> anonymous reviewers. We have an active translator without an account >> (for some months already) and I wouldn't like to lose his >

Re: DDTSS accepts translations prematurely

2011-07-02 Thread beatrice
On Thursday 30 June 2011, at 10:00 +0200, You wrote: Hello. > The DDTSS does not always adhere to the preset number of proof-readers for a > specific language, accepting translations earlier. I can add that this happened with the Italian language too. I can recall at least 3 instances of this ha