Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> (special Subject: line for my friend Steve...:-))
He said OK on IRC..:-)
signature.asc
Description: Digital signature
Quoting Omar Campagne (ocampa...@gmail.com):
> Didn't mean all! What I want is to give a hand, be it 1 or 2 debs at
> first, see if ,in the long term, I can be useful to lower the number of
> l10n unclosed bugs, which is not high now, but sometimes is. Or to help
> when activity is necessary.
Su
Dear maintainer of mason and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mason Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this
Dear maintainer of interchange and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the interchange Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer uplo
Dear maintainer of ircd-hybrid and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the ircd-hybrid Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer uplo
Dear maintainer of frontaccounting and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the frontaccounting Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintai
Dear maintainer of lire and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the lire Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this pa
Dear maintainer of havp and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the havp Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this pa
Quoting Miguel Figueiredo (el...@debianpt.org):
> Until this is fixed we had a Portuguese manual fully translated for years
> that
> now is a piece of...text with lot's of unstranslated text. I suspect other
> languages suffered from the same issue.
>
> From my side i will wait for this being
Dear maintainer of nodm and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the nodm Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this pa
Dear maintainer of ocsinventory-server and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the ocsinventory-server
Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a no
Dear maintainer of mumble and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the mumble Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
the end of t
Dear maintainer of synce-serial and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the synce-serial Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer up
(special Subject: line for my friend Steve...:-))
Dear maintainer of pam and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the pam Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and po
Dear maintainer of memtest86+ and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the memtest86+ Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Quoting Thomas Goirand (z...@debian.org):
> > Hi there!
> >
> > No need to do anything, this has been uploaded in version 0.5.13-1,
> > which will migrate to Squeeze very soon. I am sorry that I didn't tag
> > this bug, which I'm doing right now.
>
Dear maintainer of adjtimex and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the adjtimex Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for
Hi,
Miguel Figueiredo wrote:
> i just noticed that lots (~150?) of messages are marked as fuzzy on the
> installation manual due to a change from 'debian' to '&debian;'. If the word
> debian is worth being replaced for a variable with the same content i suggest:
>
> - leave it for the next rel
Hi all,
i just noticed that lots (~150?) of messages are marked as fuzzy on the
installation manual due to a change from 'debian' to '&debian;'. If the word
debian is worth being replaced for a variable with the same content i suggest:
- leave it for the next release - or even better:
- make th
On Wed, Oct 13, 2010 at 10:25:39PM +0200, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Omar Campagne (ocampa...@gmail.com):
> > Ok. I'll look into the list, but since top languages seem to be managed,
> > and NMU for lang da isn't necessary for now (?), I'll see what I can
> > scratch.
> Actually, NMU for
Quoting Omar Campagne (ocampa...@gmail.com):
> Ok. I'll look into the list, but since top languages seem to be managed,
> and NMU for lang da isn't necessary for now (?), I'll see what I can
> scratch.
Actually, NMU for Danish would mean dozens opf packages to deal
with...indeed too many for bein
> That seems fair. Of course, the maint point is that you need to be a
> DD for this..:-)
Yep, doing this depending on others for upload can be heavy. I assume
all I can do is to give a small hand. Basically, go through the i18n NMU
process, nmudiff, and then wait that a DD uploads it. In the end
Dear maintainer of tpb and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the tpb Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
The package maintainer and I agreed for a translation update round. At
the end of this pe
Dear maintainer of dash and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the dash Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this pa
On Sun, Oct 10, 2010 at 10:30:10PM +0200, Christian PERRIER wrote:
>Dear Debian maintainer,
>
>("oh no, not him again"...)
:-)
>The tpb Debian package, which you are the maintainer of, has
>pending bug report(s) which include translation updates or fixes
>for po-debconf, namely bug number 582318
Danish is in, with
Bug#600090
bye
Joe
--- Den ons 13/10/10 skrev Martin Peylo :
> Fra: Martin Peylo
> Emne: Re: Intent to NMU tipcutils to fix pending po-debconf l10n bugs
> Til: "Christian PERRIER"
> Cc: tipcut...@packages.debian.org, debian-i18n@lists.debian.org,
> 590260-qu...@bugs.debian.o
Christian PERRIER wrote:
> Quoting Peter S Galbraith (p...@debian.org):
>
> > > Of course, an upload made by you would even be better...:-)
> >
> > Thanks for the nudge. It's uploaded.
>
> Thanks for your work, Peter.
>
> Actually, I should add a small proeminent notice saying "if you intend
Hi Christian,
thank you for the reminder.
I'm going to build a new package with including the Spanish
translation (bug number 590260) until tomorrow and will uploaded it
latest by late evening (CET) to mentors.debian.net. I'll drop you a
note then and it'd be great if you could upload it then.
K
Quoting Peter S Galbraith (p...@debian.org):
> > Of course, an upload made by you would even be better...:-)
>
> Thanks for the nudge. It's uploaded.
Thanks for your work, Peter.
Actually, I should add a small proeminent notice saying "if you intend
to upload, please re-interact with me *befor
29 matches
Mail list logo