Quoting Davide Prina (davide.pr...@gmail.com):
> In it page:
> http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it
>
> there is no more Pending translation/review and Reviewed
>
> Are we lost all the work in progress? (40-50 packages)
I hope we haven't:-(
/me is kinda desperate seeing that DDTP/DDTS
Dear Debian I18N people,
I would like to know if some of you would be interested in translating
nss-pam-ldapd.
nss-pam-ldapd already includes ca.po cs.po da.po de.po es.po fi.po fr.po
gl.po it.po ja.po nl.po pt.po pt_BR.po ru.po sv.po vi.po zh_CN.po. So do
not translate it to these languages (the
On Aug 14, 2010, at 11:14 AM, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Joshua Timberman (jos...@opscode.com):
>> On Jul 25, 2010, at 11:14 AM, Christian PERRIER wrote:
>>
>>> That seems fair, of course. Do you have any ETA for the release?
>>
>> We have a beta gem, so its in the testing phases. We're
Hi again,
as an additional note there is another form of translations missing from
the data you are providing. The Qt way to do the translations which ends
up in files _.qm as the can for instance be found in
texmaker
/usr/share/texmaker/texmaker_.qm
are also not covered by the data files you
In it page:
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it
there is no more Pending translation/review and Reviewed
Are we lost all the work in progress? (40-50 packages)
Ciao
Davide
--
Dizionari: http://linguistico.sourceforge.net/wiki
Petizione per uso di software interoperabile nell'UE:
http://o
5 matches
Mail list logo