Quoting Nobuhiro Ban (ban.nobuh...@gmail.com):
> Hi,
>
> DDTSS is down from some days before (about 2010-04-20 03:40 +0900 JST),
> so I'll inform the server administrator (and cc: debian-i18n) about this.
I just had a brief look on churro this morning but nothing obvious
showed up. I'm afraid we
Hi,
DDTSS is down from some days before (about 2010-04-20 03:40 +0900 JST),
so I'll inform the server administrator (and cc: debian-i18n) about this.
http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/xx
> Internal Server Error
> The server encountered an internal error or misconfiguration and was
> unable t
> Attached to this mail is a new templates.pot file. If you began
> translating already, msgmerge is your friend:
And another one withou the "${missing}" string which is an
unstranlatable string...
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distr
Quoting Christian Perrier (bubu...@debian.org):
> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> linux-2.6. This opens an opportunity for new translations to be sent
> for that package.
Please notice that the tempaltes.pot file I originally sent in the
call for tran
Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de):
> Hmm. I'm running Debian Lenny and issued
> dpkg-reconfigure tzdata
> and there I saw, that Ponape is already changed to Pohnpei (in the
> tzdata package).
H, is it?
bubu...@mykerinos:~/tmp/tzdata-2010i/debian> grep Ponape templates
__Choice
Dear Debian maintainer,
The gwhois Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 546344 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
Hi,
Christian PERRIER wrote:
> Quoting Holger Wansing (li...@wansing-online.de):
>
> > msgid "Ponape"
> > msgstr "Ponape"
> >
> > As far as I have read, the island is now named "Pohnpei" (in english).
> > Ponape was the old name, it was changed in 1990.
> >
> > Should I file a bugreport for th
Hello,
On Thu, Apr 22, 2010 at 09:31:07AM +0200, Gerfried Fuchs wrote:
> * Christian PERRIER [2010-04-22 07:23:15 CEST]:
> > Any objection (I guess you have no objection, of course, but prefer
> > getting a formal confirmation...you know how formal I am)?
>
> Actually I don't expect too much cha
A Sexta 23 Abril 2010 15:37:54 Christian Perrier você escreveu:
> Hi,
>
> The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
> linux-2.6. This opens an opportunity for new translations to be sent
> for that package.
>
> linux-2.6 currently has not translations.
not really, you m
Le mercredi 21 avril 2010 à 23:14 +0200, Josselin Mouette a écrit :
> here are two .pot files that contain the strings to be translated for
> the gdm3 package. There is one for the Debian stuff, and one for the
> patches.
For ease of translation, I have merged the two pot files in one, here it
is
Quoting Christian PERRIER (bubu...@debian.org):
> Dear maintainer of console-log and Debian translators,
>
> Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the console-log Debian
> package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
> update in the BTS.
>
> I announced
Dear maintainer of iog and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the iog Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload
for this pack
Dear maintainer of console-log and Debian translators,
Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the console-log Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer uplo
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
linux-2.6. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.
linux-2.6 currently has not translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
against the package.
The deadline for receivin
14 matches
Mail list logo