On 18/03/2010, at 7:04 PM, Christian PERRIER wrote:
> Quoting Clytie Siddall (cly...@riverland.net.au):
>
>> In the case of Vietnamese, active but intermittent, due to illness. The
>> spirit is very willing, but the body (and brain) are frequently out to
>> lunch. ;)
>
> If I believe the rece
On 18/03/2010, at 7:05 PM, Clytie Siddall wrote:
> On 07/03/2010, at 1:36 AM, Frans Pop wrote:
>
>> P.S. Please also spend some time on the installation guide :-)
>
> Thanks for the reminder. Updating now... :)
... and finished. :)
random-bits.po has a list of XML entities:
#. Tag: entry
#:
On Sun, Mar 7, 2010 at 9:53 AM, Frank Lin PIAT wrote:
> Dear devscripts maintainers,
>
> On Tue, 2009-10-20 at 07:17 +0200, Frank Lin PIAT wrote:
>>
>> I have written a small script to make it easy to submit manpage
>> improvements (it's attached).
>> I believe that it much more effective to submi
Hi,
could anyone with skills in Serbian translate the Cyrillic words for
'Thunderbird' into the Cyrillic words for 'Icedove'?
The maybe affected files are situated in git and would be:
http://git.debian.org/?p=pkg-mozilla/icedove-l10n.git;a=blob_plain;f=upstream/sr/chrome/locale/sr/branding/bra
Quoting Ron (r...@debian.org):
>
> Hi Christian,
>
> On Wed, Oct 28, 2009 at 08:47:47AM +0100, Christian Perrier wrote:
> > The cpad-kernel Debian package, which you are the maintainer of, has
> > pending bug report(s) which include translation updates or fixes
> > for po-debconf, namely bug numb
Dear QA team,
The amavis-stats Debian package, which is orphaned, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 533140 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localization
and that package
Dear Debian maintainer,
The libphidgets Debian package, which you are the maintainer of, has
pending bug report(s) which include translation updates or fixes
for po-debconf, namely bug number 510333 (and maybe other similar bugs).
The i18n team is now hunting the very last bits of missing localiz
On 07/03/2010, at 1:36 AM, Frans Pop wrote:
> P.S. Please also spend some time on the installation guide :-)
Thanks for the reminder. Updating now... :)
from Clytie
Vietnamese Free Software Translation Team
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-i18n-requ...@lists.debian.org
with a subject of
Quoting Clytie Siddall (cly...@riverland.net.au):
> In the case of Vietnamese, active but intermittent, due to illness. The
> spirit is very willing, but the body (and brain) are frequently out to lunch.
> ;)
If I believe the recent avalanche of translations I saw from you,
Clytie, I can tell y
On 08/03/2010, at 4:35 PM, Christian PERRIER wrote:
>> We only have 21 languages that are 100% as of now. This is low.
>
> The number is now 27:
>
> ar ast bg bn cs de el eo et eu fi fr it ja lt nb
> pl pt ru sk sl sq sv th tr vi zh_TW
>
> Esperanto, Basque, Slovak, Slovenian, Albanian, Vietn
On 16/03/2010, at 7:27 PM, Christian PERRIER wrote:
> The package is currently translated to:
> cs da de es fr gl ja nl pt pt_BR ru sv
I submitted an initial Debconf translation for Motion in 2005 (Bug 312968). I
haven't received any update emails.
from Clytie
Vietnamese Free Software Trans
11 matches
Mail list logo