Re: tvtime 1.0.2-3: Please translate debconf PO for the package tvtime

2009-07-28 Thread Martin Bagge / brother
Esko Arajärvi wrote: > This is little problematic for me, as it does little sense to translate the > last > sentence to Finnish, because the word for broadcast is same as for antenna. > (i.e. if we would translate it back to English, it would say: "select > antenna, > if you use antenna.") Fo

Re: tvtime 1.0.2-3: Please translate debconf PO for the package tvtime

2009-07-28 Thread Esko Arajärvi
Hi, On Tuesday 28 July 2009, Christian Perrier wrote: > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > tvtime. This opens an opportunity for new translations to be sent > for that package. There's one weird thing in the templates which I assume is not intentional. One tem

fw: cool hangouts for young men and women

2009-07-28 Thread Aesha Datta
Dear Friend, I just explored this *coolest hangout* on the net for Boys and girls. It has cool features like * 'personal style & beauty session' and more..*. Join and explore the new cool places. Aesha Datta -- You have received this email being registered with us using the following email:

Review in progress: vpb-driver debconf templates

2009-07-28 Thread Christian Perrier
The debconf templates for this package recently changed or were added. As a consequence, the Debian English localization team is proposing a complete review to the maintainer. When that review starts, another notice will be sent as a followup to this mail, announcing the intent of one of the Debi