Re: Help about localization packages

2008-08-19 Thread Christian Perrier
Quoting Vincent Danjean ([EMAIL PROTECTED]): > I would add that I recall discussions on their ML about introducing variants > for > the French language itself. The fact is that, depending on the context, some > strings may need to be translated differently. So it is possible that, in the > future

Re: Help about localization packages

2008-08-19 Thread Vincent Danjean
Arne Goetje wrote: > Christian Perrier wrote: >> Of course the very quirky way of upstream to name its files does not >> help. Have they ever heard about ISO 639 and ISO 3166? > > It's not quirky at all. In fact they are very correct, and in many times > "over-correct" (see: RFC 4646). They simpl

Re: Help about localization packages

2008-08-19 Thread Arne Goetje
Christian Perrier wrote: > Of course the very quirky way of upstream to name its files does not > help. Have they ever heard about ISO 639 and ISO 3166? It's not quirky at all. In fact they are very correct, and in many times "over-correct" (see: RFC 4646). They simply state the language, writing

Announce of the upcoming NMU for the lurker package

2008-08-19 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of lurker and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the lurker Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS. I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for thi

Churro aka i18n.debian.net down

2008-08-19 Thread Christian Perrier
Since Saturday, we're experiencing outages with churro, aka i18n.debian.net, aka ddtp.debian.net. The machine was rebooted on Monday by Extremadura admins, but apparently went down again in the Monday-Tuesday night (European time). A full partition could be the originating problem but we indeed d

Re: Help about localization packages

2008-08-19 Thread Christian Perrier
Quoting Vincent Danjean ([EMAIL PROTECTED]): > Upstream store its language dependent files in repository with > non-classical names. For example: ar-Arab, bg-Cyrl, fr-FR, zh-Hans-CN, ... > I made a debian/rules target to automatically update debian/control > and debian/koha-l10n-XXX.install file

Help about localization packages

2008-08-19 Thread Vincent Danjean
Hi, I'm currently preparing the packaging of the Koha software (an Integrated Library System). There is already a support for a big number of languages upstream. I'm coming here to get advices about the packaging. Upstream store its language dependent files in repository with non-classica