This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of gcl.
Currently complete languages:
cs fi fr gl pt ru vi
Currently existing but incomplete languages:
de es nl sv
Please send out updates before Tuesday, January 08, 2008.
On Wednesday, January 09, 2008, I will notif
The debconf templates for this package will be reviewed by the Debian
English localization team.
It is likely that such review will trigger changes to templates.
As a consequence, translation work on this package's templates
is temporarily discouraged.
Calls for translations will be sent as soon
This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of kdesudo.
Currently complete languages:
cs fi fr gl it ko pt ru vi
Currently existing but incomplete languages:
Please send out updates before Tuesday, January 08, 2008.
On Wednesday, January 09, 2008, I will notify
This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of roxen4.
Currently complete languages:
cs es fi fr gl pt ru vi
Currently existing but incomplete languages:
de sv
Please send out updates before Tuesday, January 08, 2008.
On Wednesday, January 09, 2008, I will notif
This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of shorewall-common.
Currently complete languages:
cs de es fi fr gl ko pt ru vi
Currently existing but incomplete languages:
it nl pt_BR sv
Please send out updates before Tuesday, January 08, 2008.
On Wednesday, Janua
On Sun, 2008-01-06 at 09:01 +0100, SZERVÁC Attila wrote:
> On Sat, Jan 05, 2008 at 10:11:32PM +0100, Salokine wrote:
> > Hi,
> >
> > We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your
> > opinon for validation.
> >
> > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/
On Sun, 2008-01-06 at 00:46 -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 05-01-2008 19:11, Salokine wrote:
> > Hi,
>
> Hi,
>
> Thanks for you work on this.
Thank you. I hadn't finished it yet though.
> ... and I'm also bcc:ing E
On Sat, 2008-01-05 at 23:17 +, MJ Ray wrote:
> Salokine <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ?
> > It presents main propositions
>
> Yes. I'd prefer wiki.debian.org/fr/Materiel with some way to map
> links from other languages
Hi and thanks for your answer.
> Yes. I'd prefer wiki.debian.org/fr/Materiel with some way to map
> links from other languages into it. Also, automatic language
> negotiation is nice, but doesn't seem to be considered (or did I miss
> it?).
Ok, I see this method.
> > 2. Could you vote for your
On Sat, Jan 05, 2008 at 10:11:32PM +0100, Salokine wrote:
> Hi,
>
> We are working on Translation Namespace on wiki.debian.org and we need your
> opinon for validation.
>
> 1. Could you read http://wiki.debian.org/DebianWiki/TranslationNamespace ?
> It presents main propositions
Hm, in MediaWi
10 matches
Mail list logo