Reminder for mediawiki1.10 translation updates

2007-06-27 Thread Christian Perrier
This is a reminder for the running translation round for debconf templates of mediawiki1.10. Currently complete languages: ar cs de es fr gl it ru ta vi Currently existing but incomplete languages: ca eu ja nl pt pt_BR sv Please send out updates before Friday, June 29, 2007. On Saturday, June

Re: (forw) Lao team

2007-06-27 Thread Theppitak Karoonboonyanan
On 6/28/07, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Thank you, Helge and Christian, for such a warmth welcome. My team and I will do the best ...for the good of supporting Lao FOSS community as a whole and also with Debian and related groups as well. Nice to see you here at last. Welcome,

Re: (forw) Lao team

2007-06-27 Thread Anousak Souphavanh
Thank you, Helge and Christian, for such a warmth welcome. My team and I will do the best ...for the good of supporting Lao FOSS community as a whole and also with Debian and related groups as well. Looking forward to work your team. Cheers, Anousak On 6/27/07, Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTE

debconf PO translations for the package man-db

2007-06-27 Thread Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for man-db. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. man-db already includes translations for: ca cs da de es fr gl it ja nl pl pt pt_BR ru sv tr uk vi so do not translate it to these languages

Re: [RFR] po-debconf://mnogosearch/de.po

2007-06-27 Thread Helge Kreutzmann
Hello, sorry once more, really. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep

[RFR] po-debconf://mnogosearch/de.po

2007-06-27 Thread Helge Kreutzmann
Hallo, da der bisherige Übersetzer seit einem Monat nicht auf meinen Patch reagiert hat, bitte ich hiermit um Korrekturen und plane, die Übersetzung dann einzureichen. Vielen Dank & Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.

Re: (forw) Lao team

2007-06-27 Thread Helge Kreutzmann
Hello Anousak & Team, welcome to the i18n team of Debian. Juding from your chosen list, you start translating d-i first? Feel free to ask to get accustomed to Debian great i18n environment, its tools, people and habits. Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

debconf PO translations for the package gnome-speech

2007-06-27 Thread Christian Perrier
Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for gnome-speech. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. gnome-speech already includes translations for: pt so do not translate it to these languages (the previous translators will be contact

(forw) Lao team

2007-06-27 Thread Christian Perrier
A new translation effort will soon begin for Lao. Please welcome Anousak and the whole Lao FLOSS l10n team. - Forwarded message from Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]> - Date: Wed, 27 Jun 2007 17:52:28 +0700 From: Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]> To: [EMAIL PROTECTED] Subject: L

Re: Summary of the i18n sessions at DebConf 7

2007-06-27 Thread F Wolff
Hi all On Wo, 2007-06-27 at 11:06 +0200, Christian Perrier wrote: > Translation licensing > > > It is proposed to try standardizing PO files headers. faw (Felipe > Augusto van de Wiel) will make a proposal for a standard header that > would be produced by our i18n tools such

Summary of the i18n sessions at DebConf 7

2007-06-27 Thread Christian Perrier
Please find below an attempt to summarize the interesting sessions we had in Edinburgh this year. Many thanks to Michael Bramer, Felipe Augusto van de Wiel and Eddy Petrisor who review this summary. i18n work sessions organisation --- I attempted to setup daily sessio

Re: debconf PO translations for the package ion3

2007-06-27 Thread Christian Perrier
> It's required by ion3's upstream author. Don't ask. Yep. Don't ask. Also don't read the various links that lead to the upstream author's braindead views on how free software development and cooperation should happen. Basically, the crappy license of this product is: -the product should not be