This is a reminder for the running translation round for debconf
templates of mediawiki1.10.
Currently complete languages:
ar cs de es fr gl it ru ta vi
Currently existing but incomplete languages:
ca eu ja nl pt pt_BR sv
Please send out updates before Friday, June 29, 2007.
On Saturday, June
On 6/28/07, Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Thank you, Helge and Christian, for such a warmth welcome. My team and
I will do the best ...for the good of supporting Lao FOSS community as
a whole and also with Debian and related groups as well.
Nice to see you here at last. Welcome,
Thank you, Helge and Christian, for such a warmth welcome. My team and
I will do the best ...for the good of supporting Lao FOSS community as
a whole and also with Debian and related groups as well.
Looking forward to work your team.
Cheers,
Anousak
On 6/27/07, Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTE
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
man-db. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.
man-db already includes translations for:
ca cs da de es fr gl it ja nl pl pt pt_BR ru sv tr uk vi
so do not translate it to these languages
Hello,
sorry once more, really.
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help keep
Hallo,
da der bisherige Übersetzer seit einem Monat nicht auf meinen Patch
reagiert hat, bitte ich hiermit um Korrekturen und plane, die
Übersetzung dann einzureichen.
Vielen Dank & Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.
Hello Anousak & Team,
welcome to the i18n team of Debian. Juding from your chosen list, you
start translating d-i first? Feel free to ask to get accustomed to
Debian great i18n environment, its tools, people and habits.
Greetings
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
gnome-speech. This opens an opportunity for new translations to be sent
for that package.
gnome-speech already includes translations for:
pt
so do not translate it to these languages (the previous translators will
be contact
A new translation effort will soon begin for Lao. Please welcome
Anousak and the whole Lao FLOSS l10n team.
- Forwarded message from Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]> -
Date: Wed, 27 Jun 2007 17:52:28 +0700
From: Anousak Souphavanh <[EMAIL PROTECTED]>
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: L
Hi all
On Wo, 2007-06-27 at 11:06 +0200, Christian Perrier wrote:
> Translation licensing
>
>
> It is proposed to try standardizing PO files headers. faw (Felipe
> Augusto van de Wiel) will make a proposal for a standard header that
> would be produced by our i18n tools such
Please find below an attempt to summarize the interesting sessions we
had in Edinburgh this year. Many thanks to Michael Bramer, Felipe
Augusto van de Wiel and Eddy Petrisor who review this summary.
i18n work sessions organisation
---
I attempted to setup daily sessio
> It's required by ion3's upstream author. Don't ask.
Yep. Don't ask. Also don't read the various links that lead to the
upstream author's braindead views on how free software development and
cooperation should happen.
Basically, the crappy license of this product is:
-the product should not be
12 matches
Mail list logo