Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-17 Thread Christian Perrier
> This just need the modified apt, synaptics that are waiting somewhere > into experimental IIRC. > > Could we manage the po-debconf the in the same way? I don't see how, with the current tools and package organisation. The translations have to be included in the templates file, as DEBIAN/tem

Jason's portfolio

2007-03-17 Thread Jason
Good day, I am looking for some work I am available for freelance and contract positions. I can be available fulltime for the right position and would also consider relocating. Please visit my portfolio online http://www.eyeaxis.com/ Thank you, Jason Wettstein -- To UNSUBSCRIBE, email to [EM

Re: (forw) Google Summer of Code 2007 - mentors and project ideas wanted

2007-03-17 Thread Stefano Canepa
Il giorno lun, 12/03/2007 alle 10.37 +0100, Javier Fernández-Sanguino Peña ha scritto: > On Fri, Mar 09, 2007 at 03:14:37PM +0100, Jens Seidel wrote: > > Why not automate it? Whenever a new package is build (maybe only on the > > autobilders?) a debhelper tool could request all translations from th

Re: Can release-notes be checked out from cvs?

2007-03-17 Thread Jens Seidel
Hi Yuri, On Sat, Mar 17, 2007 at 10:53:02PM +0300, Yuri Kozlov wrote: > 2007/3/15, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>: > >On Wed, Mar 14, 2007 at 07:59:53PM +0200, Tapio Lehtonen wrote: > >> Do all debian developers have an account to commit to cvs? > >Translators can send their up

Re: Can release-notes be checked out from cvs?

2007-03-17 Thread Yuri Kozlov
2007/3/15, Javier Fernández-Sanguino Peña <[EMAIL PROTECTED]>: On Wed, Mar 14, 2007 at 07:59:53PM +0200, Tapio Lehtonen wrote: > Do all debian developers have an account to commit to cvs? Translators can send their updates here (if they don't have CVS access) to get them commited. Updated Russi

Get 2 ru_RU.UTF-8

2007-03-17 Thread Oleg Atamanenko
-- Best Regards, Oleg Atamanenko. -- Fortune of the day: Money and women are the most sought after and the least known of any two things we have. -- The Best of Will Rogers pgpR8x77Tn3Lv.pgp Description: PGP signature

xfonts-base-transcoded ?

2007-03-17 Thread SZERVÁC Attila
Hali, Why xfonts-base-transcoded removed from Etch? From desc: ' This package contains primarily fonts in the ISO 10646-1 and ISO 8859-1 encodings, to conserve disk space. (A small selection of fonts in ISO 8859-8, JIS-X0208.1983, JIS-X0208.1976, and GB2312.1980 fonts are also included

Re: D-I Manual - Final call to update translations (deadline: Mar 18)

2007-03-17 Thread SZERVÁC Attila
On Fri, Mar 16, 2007 at 09:24:07PM +0100, Frans Pop wrote: > > Most translations are now up-to-date and Hungarian is once again fully > translated for i386 and amd64. + arm + hppa :-))) THX All, Elendil! -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble

debconf PO translations for the package lwat

2007-03-17 Thread Christian Perrier
Dear Debian I18N people, The debian-l10n-english team reviewed the debconf templates for lwat. This opens an opportunity for new translations to be sent for that package. lwat already includes cs.po nb.po. So do not translate it to these languages (the translators will be contacted separately).