Re: debconf PO translations for the package dbmail

2007-02-24 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): > Dear Debian I18N people, > > I would like to know if some of you would be interested in translating > dbmail. Please ignore the first call for translations. I had to seriously rewrite the templates in the meantime, which I discovered only after se

debconf PO translations for the package dbmail

2007-02-24 Thread Christian Perrier
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating dbmail. he maintainer unfortunately uploaded a new version of his package which broke out translations. I notified him that this is not fair to translators and I will notify him that I will coordinate

debconf PO translations for the package dbmail

2007-02-24 Thread Christian Perrier
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating dbmail. he maintainer unfortunately uploaded a new version of his package which broke out translations. I notified him that this is not fair to translators and I will notify him that I will coordinate

debconf PO translations for the package xapian-bindings

2007-02-24 Thread olly
Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating xapian-bindings. xapian-bindings already includes cs.po de.po fr.po pt.po sv.po. So do not translate it to these languages. languagetranslated fuzzy untranslated --

Re: win32-loader: request for translations

2007-02-24 Thread Robert Millan
On Sat, Feb 24, 2007 at 02:24:27PM +0900, Hideki Yamane wrote: > Hi, > > On Sat, 17 Feb 2007 16:24:09 +0900 > Hideki Yamane <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I've done it as Japanese translation. Now it is reviewed by some > > Japanese staff. If it would be finished, I'll send it to you, Robert. >