Damyan Ivanov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Related to Jens' message[1], please advice on the English wording of the
Please try debian-l10n-english first.
> = new installs, normal priority =
> Template: firebird2/sysdba_password
> Type: password
> _Description: Password for SYSDBA:
Hi Damyan,
On Sat, Dec 02, 2006 at 05:50:17PM +0200, Damyan Ivanov wrote:
> Related to Jens' message[1], please advice on the English wording of the
> following templates I am about to introduce for
> firebird2-{super,classic}-server packages. There are three templates,
I found a few minor issues
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi, debian translators,
Related to Jens' message[1], please advice on the English wording of the
following templates I am about to introduce for
firebird2-{super,classic}-server packages. There are three templates,
first displayed on new installs, sec
Hi,
recently just another typo was reported in
www.debian.org/News/2005/20050920 by a Japanese translator.
It was a simple UCT instead of UTC typo which happens from time to time.
I fixed in already for all affected documents but noticed again that
this error was already fixed in the French trans
On Fri, 1 Dec 2006 18:53:24 +0100 Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> The package is currently translated to: cs da de es fr pt_BR sv vi zh_TW
>
> Among these, the following translations are incomplete: cs da de es pt_BR sv
> vi zh_TW
>
There was a german translation in the bts (#399
Quoting Matthias Julius ([EMAIL PROTECTED]):
> Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> > You can download the pot, and any po, files from:
> >
> > http://people.debian.org/~lwall/i18n/pots/sitebar
>
> The requested URL /~lwall/i18n/pots/sitebar was not found on this
> server.
siteba
6 matches
Mail list logo