Re: [g-i] new screenshots available (dejavu 2.12)

2006-11-28 Thread Jamil Ahmed
On 11/29/06, Davide Viti <[EMAIL PROTECTED]> wrote: I took some screenshots using latest dejavu 2.12; please refer to [1] to see what changed since version 2.11. Note that Hebrew is now using glyphs from Dejavu rather than from Freefont (see [2]) The screenshots can be found in [3], and in cas

Announce of the upcoming NMU for the sash package

2006-11-28 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of sash and Debian translators, On 22 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the sash Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS (bug #338776). I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upl

Re: Announce of an upcoming update for the aolserver4 package

2006-11-28 Thread Christian Perrier
> I am the current maintainer of the spanish translation. According to [1] PO > file is outdated, otherwise days ago I uploaded a fixed translation to the > BTS [2], is this translation outdated as well? Slightly, yes. The NMU will incorporate the fix for #386801 (it incorporates all pending l10

Re: Announce of an upcoming update for the aolserver4 package

2006-11-28 Thread Nacho Barrientos Arias
(CCing [EMAIL PROTECTED] only for informative purposes) On Tuesday 28 November 2006 17:53, Christian Perrier wrote: > Dear maintainer of aolserver4 and Debian translators, Hello, -- snip -- > The package is currently translated to: cs da de es fr it ja nl pt_BR sv vi > > Among these, the follow

[g-i] new screenshots available (dejavu 2.12)

2006-11-28 Thread Davide Viti
I took some screenshots using latest dejavu 2.12; please refer to [1] to see what changed since version 2.11. Note that Hebrew is now using glyphs from Dejavu rather than from Freefont (see [2]) The screenshots can be found in [3], and in case you wanted to compare them to those taken using the

Announce of an upcoming update for the aolserver4 package

2006-11-28 Thread Christian Perrier
Dear maintainer of aolserver4 and Debian translators, On 25 nov 2006 I sent a notice to Francesco Paolo Lovergine, maintainer of the aolserver4 Debian package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation update in the BTS (bug #313051). I announced the intent to build and po

Re: Mixing logos, was: Status of [EMAIL PROTECTED]

2006-11-28 Thread MJ Ray
> That thread http://lists.debian.org/debian-legal/2006/06/msg00338.html Which continues at http://lists.debian.org/debian-legal/2006/07/msg1.html (sorry, didn't spot the month break) Regards, -- MJR -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? C

Mixing logos, was: Status of [EMAIL PROTECTED]

2006-11-28 Thread MJ Ray
Eddy Petrișor <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Christian Perrier wrote: [...] > > debian-legal (I guess this is the right place to ask...MJ Ray can > > enlighten us on these issues, probably) whether such mix is OK by > > them. > > The Debian open logo is under the Debian Open license. Look on Debian l

Re: Status of [EMAIL PROTECTED]

2006-11-28 Thread Eddy Petrișor
Christian Perrier wrote: Quoting Eddy Petri?or ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier wrote: Ah, and we would very much welcome a nice mixed Debian/WordForge logo for the server. Nicolas François already did a nice one with the Pootle mascot and a swirl background. Would you like something lik