Clytie wrote in debian-i18n mailing list:
> I've been really looking forward to accessing my Debian files on
> Pootle. How close are we to having our own Pootle at Debian? It would
> be encouraging to see some progress reports. :)
Well, try having a look at http://i18n.debian.net:8080/
Pleas
Changes prepended with ">"
> - This status will be sent less often given the few changes now
> - Lithuanian completes level 3 and 4
- 6 waiting for tasksel to be re-completed: el eo id it uk zh_TW
- 20 languages are 100% everywhere:
ca cs da de dz es eu fr gl ja km nb nl pt pt_BR ro ru sk sv
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 11/26/2006 07:24 AM, Michael Bramer wrote:
> On Sat, Nov 25, 2006 at 08:07:00PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
> wrote:
>
>>Hi people, [ grisu, I'm cc:ing as usually you prefer this way :D ]
>
> Thanks
You are very welcome. Thank
On Sun, 26 Nov 2006 19:13:31 +0100 Holger Wansing wrote:
> On Sat, 25 Nov 2006 11:11:16 -0500 Kevin Coyner wrote:
> >
> > Updated package will now include the Swedish translation as well.
> >
> > --
> > Kevin Coyner GnuPG key: 1024D/8CE11941
>
> Hmm, I'm sorry, but I'm unable to find the po fi
On Sat, 25 Nov 2006 11:11:16 -0500 Kevin Coyner wrote:
>
> Updated package will now include the Swedish translation as well.
>
> --
> Kevin Coyner GnuPG key: 1024D/8CE11941
Hmm, I'm sorry, but I'm unable to find the po files in the
sitebar source package nor is the directory for this nmu campa
(second round, see below...:-))
Dear maintainer of amavis-stats and Debian translators,
On 07 oct 2006 I sent a notice to the maintainer of the amavis-stats Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS (bug #333774).
I announced the intent t
Dear maintainer of isoqlog and Debian translators,
On 19 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the isoqlog Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation
update in the BTS (bug #312088).
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintain
On Sat, Nov 25, 2006 at 08:07:00PM -0200, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
> Hi people, [ grisu, I'm cc:ing as usually you prefer this way :D ]
Thanks
> I have a few doubts about DDTP. :-)
nice.
> a) Multiple translations for the same package
>
> Example:
> darcs-server
> 20365:
8 matches
Mail list logo