A couple of installation manual translation PO/XML questions

2005-12-24 Thread Clytie Siddall
Thanks to all three of you for your helpful replies. :) On Sat, Dec 24, 2005, Clytie Siddall wrote: &d-i; home page and I realize that "d-i" is going to mean nothing to my community, can I translate that abbreviation and simply allocate the & to another letter? Or is it a literal? As far as

Re: A couple of installation manual translation PO/XML questions

2005-12-24 Thread Frans Pop
On Saturday 24 December 2005 15:33, Changwoo Ryu wrote: > They are XML entities. &d-i; will be replaced with "debian-installer" > and &debian; is "Debian GNU/Linux". You can't translate such entities. > > But in some communities it's better to "translate" them (in a different > script for example

Re: A couple of installation manual translation PO/XML questions

2005-12-24 Thread Changwoo Ryu
2005-12-24 (토), 20:11 +1030, Clytie Siddall 쓰시길: > 1. When I see a string like: > > &d-i; home page > > and I realize that "d-i" is going to mean nothing to my community, > can I translate that abbreviation and simply allocate the & to > another letter? Or is it a literal? They are XML enti

Re: Persian Language

2005-12-24 Thread Frans Pop
Hello Ali, On Saturday 24 December 2005 14:46, Invisible Defender wrote: > Debian is very nice OS. > but didn't Support Persian(farsi) language. But it does support Persian! Translation has already started (currently at 60%) for the installation system and is included in the Etch Beta1 rele

Persian Language

2005-12-24 Thread Invisible Defender
hi.. how r u? Debian is very nice OS. but didn't Support Persian(farsi) language. i'm ready to Translation. but i need help about this. regard ali tajik www.acico.co.uk Just death, never tell a lie==

Re: A couple of installation manual translation PO/XML questions

2005-12-24 Thread Mohammed Adnène Trojette
On Sat, Dec 24, 2005, Clytie Siddall wrote: > &d-i; home page > > and I realize that "d-i" is going to mean nothing to my community, > can I translate that abbreviation and simply allocate the & to > another letter? Or is it a literal? As far as I know, this is an entity, that is to say it is

A couple of installation manual translation PO/XML questions

2005-12-24 Thread Clytie Siddall
Hi everybody :) I've just started translating the installation manual, so I want to check I'm doing the right thing. These two questions are really about format and variables. 1. When I see a string like: &d-i; home page and I realize that "d-i" is going to mean nothing to my community,