Re: Confused with SVN+SSH instructions.

2005-10-12 Thread Kartik Mistry
Hi, svn co svn+ssh://[EMAIL PROTECTED]/svn/d-i/trunk debian-installer Works for me! Thanks all, else i am going to confuse in this! -- ,_ , Kartik Mistry (O,O)GNU/Linux Developer/Enthu ( )Blog : kartikm.blogspot.com -"--"->

chance

2005-10-12 Thread Sherman Guzman
Breaking news alert issue - big news coming. Allixon International Corporation A X C P . P K We give it to you again as a gift. This company is doing incredible things. They have cash and have made great strategic aquisitions. Current price is $4.70. Short term projection is $8. This company ha

Re: A question on checking translations

2005-10-12 Thread Eddy Petrişor
On 10/12/05, Sunjae Park <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Thanks, Ming, Eddy. I will try both. It does not make any sense to try both. Only trying the netinst image is sufficient as the buisnesscard iso is a subset of the netinst. > Also, using the Netinst image might be a good way to run some final

Re: A question on checking translations

2005-10-12 Thread Sunjae Park
Thanks, Ming, Eddy. I will try both. I tried using podebconf-display-po before on the master file without much luck:-(. I can use podebconf-display-po now. Also, using the Netinst image might be a good way to run some final tests. I have an old 586 machine to run the image. -- Sunjae Park(daréha

News

2005-10-12 Thread Michael Lam
Breaking news alert issue - big news coming. Allixon International Corporation A X C P . P K We give it to you again as a gift. This company is doing incredible things. They have cash and have made great strategic aquisitions. Current price is $4.70. Short term projection is $8. This company ha

Re: A question on checking translations

2005-10-12 Thread Eddy Petrişor
On 10/11/05, Sunjae Park <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > I'm almost done translating the packages/po/ko.po file. But there are a few > things that I would like to check out. There are a few strings that are > marked fuzzy, and frankly I am not confident enough to 'unfuzzy' them until > I can see what

Re: A question on checking translations

2005-10-12 Thread Ming Hua
On Wed, Oct 12, 2005 at 07:08:35AM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Sunjae Park ([EMAIL PROTECTED]): > > I'm almost done translating the packages/po/ko.po file. But there > > are a few things that I would like to check out. There are a few > > strings that are marked fuzzy, and frankly I a