Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-08-18 Thread Adam Heath
On Thu, 18 Aug 2005, Eddy Petrisor wrote: > On 8/17/05, Adam Heath <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > On Wed, 3 Aug 2005, Eddy Petrisor wrote: > > > > > On 8/3/05, Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > On Tue, Jul 26, 2005 at 05:10:38PM +0300, Eddy Petrisor wrote: > > > > [...] > > > > > 3)

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Mohammed Adnène Trojette
On Thu, Aug 18, 2005, Pierre Habouzit wrote: > > [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot > > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank > > speacking of [2] and french : > > pt_BR 5745 (55%) > portugais, tel qu'on le parle en Brésil > > this translation is awful .. I don

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Pierre Habouzit
> [1] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/pot > [2] http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/rank speacking of [2] and french : pt_BR 5745 (55%) portugais, tel qu'on le parle en Brésil this translation is awful .. I don't know who to bug for this, so I cc this to debian-l10n-fren

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Fabio Tranchitella
Il giorno gio, 18/08/2005 alle 10.38 +0200, Marc Haber ha scritto: > As for changing the templates, are there automatisms in place to fire > off e-mails to the translators and their mailing lists to inform them > of changed templates? Sure, have a look at podebconf-report-po (from po-debconf packa

Re: Czech translation of po-debconf templates completed

2005-08-18 Thread Marc Haber
On Thu, 18 Aug 2005 08:53:44 +0200, Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >And now welcome to the wonderful world of angry translators, where you >will find your stats approaching the 100% Nirvana without ever >reaching it, thanks to the efforts of our fellow Debian developers who >constantl