-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
FYI.
- -- Forwarded Message --
Subject: Bug#266226: locales: @euro support should again be supported for
_all_ euro countries
Date: Tuesday 17 August 2004 05:55
From: Frans Pop <[EMAIL PROTECTED]>
To: Debian BTS <[EMAIL PROTECTED]>
[EMAIL PROTECTED]"(B
$B!!(B
$B!!K\F|$N(B[$B$a!<$k$^$,$N([EMAIL
PROTECTED](B]$B$O!]!Z=PMh$k!&$G$-$k!<#2#0:P0J>e$NCK=w$J$i=PMh$k![(B
$B!!(B
$B!!:#$NG:$_$O!&!&!&[EMAIL
PROTECTED]|1_$G2r7h=PMh$k!*L\E*$K
On ÎÎÏ 16 ÎÏÎ 2004 14:47, Christian Perrier wrote:
> These two locales are here because one most often uses the
> ISO-8859-1 charset and the other one used ISO-8859-15.
Ok, this one i knew so far.
> Keeping these locales is indeed only a matter of backward
> compatibility...and I'm even not sure
Quoting W. Borgert ([EMAIL PROTECTED]):
> Hi Debian translators,
>
> some time ago, I created a Debian GNU/Linux Reference Card
Forwarded to all Debian installer translators (some don't read
-i18n)...
Hi Debian translators,
some time ago, I created a Debian GNU/Linux Reference Card
(in 'en'). It is a kind of reminder for some more or less
important UNIX shell commands and important files with a
focus on Debian specific stuff like APT and dpkg.
http://people.debian.org/~debacle/refcard/#availa
Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]):
> technique to disregard it... Though, to be frank, I'm confused as to
> which countries should/are using the @euro extension. Shouldn't every
Currently, none..:-)
Just try a diff between /usr/share/i18n/locales/fr_FR and
/usr/share/i18n/loc
On ÎÎÏ 16 ÎÏÎ 2004 13:06, Frans Pop wrote:
> - The test is for [EMAIL PROTECTED]
> However, d-i currently does not (yet) set the locale to
> [EMAIL PROTECTED], but to nl_NL. Do the tests still work in that case?
> I think the same goes for other euro countries.
Hm, i copied the values from the
As recently announced in
http://lists.debian.org/debian-boot/2004/08/msg00988.html, the process
for moving towards a central PO file for all Debian Installer packages
po-debconf translations has started.
French translations have been moved and I'm currently heavily testing
the l10n-sync script (i
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On Sunday 15 August 2004 23:25, Konstantinos Margaritis wrote:
> 4) Please, please check the configuration values for each package
> for your locale entry.
I have taken a quick look at the scripts for nl_NL and I have a couple of
questions/comments
Hello,
Nautilus in GNOME-2.7 will have this preferences option:
msgid "Always open in _browser windows"
which lets users switch from spatial to browser mode permanently. Having
this an option in the UI and not only as gconf value has been widely
requested by users.
Thus, I've backported the pa
[Christian Perrier]
> Weprobably now have to think how we could use it during a complete
> system install.
>
> My first idea is adding the package to each language task. Maybe
> should we try first with French and Greek?
What about installing it from languagechooser, and add base-config
fragments
Quoting Petter Reinholdtsen ([EMAIL PROTECTED]):
> [Christian Perrier]
> > Weprobably now have to think how we could use it during a complete
> > system install.
> >
> > My first idea is adding the package to each language task. Maybe
> > should we try first with French and Greek?
>
> What about
Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]):
> I have just uploaded to ftp-master the localization-config package,
> which is an slightly redesigned version of locale-config-skolelinux,
> so that it is able to work with sarge as well as woody (and of course
> future releases).
Weprob
13 matches
Mail list logo