Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> O Xoves, 16 de Maio de 2002 ás 15:47:31 +0900, Olaf Meeuwissen escribía:
>
> > How do I internationalize my shell scripts?
>
> If you use bash, it's easy:
>
> #!/bin/bash -e
> export TEXTDOMAIN=name_your_text_domain_here
> echo "this string is not
Santiago Vila <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> On 16 May 2002, Olaf Meeuwissen wrote:
>
> > I'd swear I saw it fly by on one of the debian lists I subscribe to,
> > but now I can't find it for the life of me.
> >
> > How do I internationalize my shell scripts?
> >
> > The C parts of the package ar
Hi,
At 16 May 2002 15:47:31 +0900,
Olaf Meeuwissen wrote:
> Dear .debs,
>
> I'd swear I saw it fly by on one of the debian lists I subscribe to,
> but now I can't find it for the life of me.
>
> How do I internationalize my shell scripts?
>
> The C parts of the package are already using AM_G
O Xoves, 16 de Maio de 2002 ás 15:47:31 +0900, Olaf Meeuwissen escribía:
> How do I internationalize my shell scripts?
If you use bash, it's easy:
#!/bin/bash -e
export TEXTDOMAIN=name_your_text_domain_here
echo "this string is not i18n-ed"
echo $"but this string is"
You can extract the str
On 16 May 2002, Olaf Meeuwissen wrote:
> I'd swear I saw it fly by on one of the debian lists I subscribe to,
> but now I can't find it for the life of me.
>
> How do I internationalize my shell scripts?
>
> The C parts of the package are already using AM_GNU_GETTEXT if that
> makes a diference.
Dear .debs,
I'd swear I saw it fly by on one of the debian lists I subscribe to,
but now I can't find it for the life of me.
How do I internationalize my shell scripts?
The C parts of the package are already using AM_GNU_GETTEXT if that
makes a diference.
Please tell me what FM2R and I'll hap
6 matches
Mail list logo