[정보] ★ 드라이브 코스 안내

2001-12-19 Thread 한석봉
Title: ::: 추천! 드라이브코스 :::

Hurd promotion at the CCC

2001-12-19 Thread Moritz Schulte
Hi there, just to let you know: there will be some wannabe Hurd hackers at this year's Chaos Communication Congress[0] in Berlin at the end of December. Neal will probably give a talk on the Hurd, and we also plan to organize a "Hurd Workshop". [0] http://www.ccc.de/congress/2001/

Fwd: Re: Hurd Projects

2001-12-19 Thread BjÃrn Gohla
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 - -- Forwarded Message -- Return-Path: <[EMAIL PROTECTED]> X-Flags: Delivered-To: GMX delivery to [EMAIL PROTECTED] Received: (qmail 31348 invoked by uid 0); 19 Dec 2001 19:29:03 - Received: from omx.seznam.cz (HELO email.s

Re: Hurd Projects

2001-12-19 Thread BjÃrn Gohla
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 i have been thinking about an index translator, that crawls specific directories and compiles indices and provides a directory for each word found, while that directory contains links to the files containing the respective word. a more advanced tr

Re: mach real time

2001-12-19 Thread Farid Hajji
Hi Doug, > Well in my cases, the user-land programs do not require any RT awareness > other than being able to periodically empty a FIFO or somesuch. As long > as the client can check the FIFO every second or so all should be well. We > would implement the RT hardware monitoring code as a hack dir

Re: Hurd Projects

2001-12-19 Thread Leo Korinth
I have had an idea of a freenet translator for a long time. I have never installed the hurd (I do not have a computer) and I do not know if the translator is possible (or a good idea). My idea is that you would use the translator like the ftp translator except when you cd to a directory you get t

Hurd Projects

2001-12-19 Thread arun v
Hi, I'm new bee to Hurd. I'm interested in programming in Hurd. As a first step, i tried to implement trivial translators for cat, tr, head commands and was pretty successful. Now i'm looking forward for some good projects in Hurd, preferrably related to translators. Can u give some good ideas?