Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-20 Thread Sam Hocevar
On Mon, Apr 19, 2004, Michel Robitaille wrote: > "standard" in that context is no longer invariable, it acts as an > adjective and then has to comply to gender as well as numeral rules. Although "standard" sometimes declines in the literature, the general usage is to keep it invariable (often

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-20 Thread Sam Hocevar
On Mon, Apr 19, 2004, Michel Robitaille wrote: > "standard" in that context is no longer invariable, it acts as an > adjective and then has to comply to gender as well as numeral rules. Although "standard" sometimes declines in the literature, the general usage is to keep it invariable (often

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-19 Thread Michel Robitaille
Hello "standard" in that context is no longer invariable, it acts as an adjective and then has to comply to gender as well as numeral rules. So there is no typo. It follows the rules of the French language. The best I could do is to use a synonym like "normalisés" (which as you can see as a

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-19 Thread Michel Robitaille
Hello "standard" in that context is no longer invariable, it acts as an adjective and then has to comply to gender as well as numeral rules. So there is no typo. It follows the rules of the French language. The best I could do is to use a synonym like "normalisés" (which as you can see as a

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-16 Thread GOTO Masanori
Hi, I got report that libc fr.po translation has a typo: At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, Sam Hocevar wrote: >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > replaced with "aucun des noms standard". If you think it's typo, could you fix it? Note that you can read

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-16 Thread GOTO Masanori
Hi, I got report that libc fr.po translation has a typo: At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, Sam Hocevar wrote: >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > replaced with "aucun des noms standard". If you think it's typo, could you fix it? Note that you can read

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-12 Thread Denis Barbier
On Mon, Apr 12, 2004 at 11:00:57PM +0900, GOTO Masanori wrote: > At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, > Sam Hocevar wrote: > >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > > replaced with "aucun des noms standard". > > Denis, could you check this bug? Sam is right. D

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-12 Thread Denis Barbier
On Mon, Apr 12, 2004 at 11:00:57PM +0900, GOTO Masanori wrote: > At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, > Sam Hocevar wrote: > >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > > replaced with "aucun des noms standard". > > Denis, could you check this bug? Sam is right. D

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-12 Thread GOTO Masanori
At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, Sam Hocevar wrote: >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > replaced with "aucun des noms standard". Denis, could you check this bug? Regards, -- gotom

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-12 Thread GOTO Masanori
At Sun, 11 Apr 2004 18:47:37 +0200, Sam Hocevar wrote: >libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be > replaced with "aucun des noms standard". Denis, could you check this bug? Regards, -- gotom -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsub

Bug#243183: locales: typo in the fr locale

2004-04-11 Thread Sam Hocevar
Package: locales Version: 2.3.2.ds1-10 Severity: minor libc.mo contains the words "aucun des noms standards" which should be replaced with "aucun des noms standard". -- System Information: Debian Release: testing/unstable Architecture: i386 Kernel: Linux poulet 2.4.24-grsec-mremap #2 Wed Feb 1