Martin Michlmayr wrote:
> * Nicolas Kratz <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-31 11:46]:
> > > I couldn't parse the German version fully. I think some words are
> > > missing here: "Software auf andere Komponenten zugreift verbunden
> > > mit".
> >
> > s/zugreift/zugreift,/
> > Makes sense to me.
>
> W
On Sat, May 31, 2003 at 08:21:42PM +1000, Martin Michlmayr wrote:
> * Nicolas Kratz <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-31 11:46]:
> > > I couldn't parse the German version fully. I think some words are
> > > missing here: "Software auf andere Komponenten zugreift verbunden
> > > mit".
> >
> > s/zugreif
* Nicolas Kratz <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-31 11:46]:
> > I couldn't parse the German version fully. I think some words are
> > missing here: "Software auf andere Komponenten zugreift verbunden
> > mit".
>
> s/zugreift/zugreift,/
> Makes sense to me.
What does "Software auf andere Komponenten
On Sat, May 31, 2003 at 06:45:56PM +1000, Martin Michlmayr wrote:
> I couldn't parse the German version fully. I think some words are
> missing here: "Software auf andere Komponenten zugreift verbunden
> mit".
s/zugreift/zugreift,/
Makes sense to me.
> Due to the achievements of the Debian desks
* Martin Schulze <[EMAIL PROTECTED]> [2003-05-31 09:31]:
> somebody should translate the German description for Debian which is
> online at http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3
> into English and submit it to the LTP system or to me so I can update
I couldn't parse the
Hi,
somebody should translate the German description for Debian which is
online at http://www.infodrom.org/Debian/events/LinuxTag2003/projects.php3
into English and submit it to the LTP system or to me so I can update
it.
Regards,
Joey
--
The MS-DOS filesystem is nice for removable med
6 matches
Mail list logo