Bug#989937: some non CDATA commands are hard to read

2021-06-16 Thread hoxp18
Package: debian-edu-doc Version:2.11.24 Severity: wishlist Dear Debian Edu team, Some commands for upgrading written in section 12 "upgrade" are "listitem" type in po files (not "CDATA"). As a result some of crucial texts are rendered as list items which I think it could confuse readers a bit (b

Bug#989936: make clean should clean images-tmp dir

2021-06-16 Thread hoxp18
Package: debian-edu-doc Version: 2.11.24 Severity: wishlist Dear Debian Edu team, After making "make" error on .po task such like syntax error, debian-edu-doc/documentation/common/Makefile.common fails at "mkdir images-tmp". Since "make clean" does not purge that tmp dir, "make" keep failing ev

Questions about manual partitioning and installer po.

2019-06-17 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting, I have 2 questions; doc and installer po each. These questions are not important. 6.4.5. automatic partitioning = What would be required/ideal without using this? e.g.) LVM VG/LV's names/sizes and formats and mount options. It a

Re: Re: Debian-edu-doc proposals

2019-06-16 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen and Deabin Edu team, > On Sun, Jun 16, 2019 at 02:29:41AM +0900, hox...@noramail.jp wrote: > thanks for sharing, but I sadly don't understand what you are suggesting > exactly. Sorry for my too short and poor explanation. To make it simple, let us assume "a tech reader who kno

Debian-edu-doc proposals

2019-06-15 Thread hoxp18
To: Debian Edu doc team I've just pushed my ja translation updates. During that review, these occured to me. Note: Not for the up coming Buster release; on later upgrades Debian Edu Specific Issue List Proposal === I felt there are very "Debian Edu specific"

Re: Re: Re: Re: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Japanese translation, thanks to hoxp18

2019-06-15 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, > Hi hoxp18, > > hox...@noramail.jp schreef op za 15-06-2019 om 19:48 [+0900]: > > Dear Frans Spiesschaert, > > CC: Debian Edu Japanese translators > > > > Thank you for updating/commiting weblate, Frans. > > For the moment

Re: Re: Re: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Japanese translation, thanks to hoxp18

2019-06-15 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, CC: Debian Edu Japanese translators Thank you for updating/commiting weblate, Frans. Now I confirmed it both on-Weblate and its-downloaded-po-my-local-HTML-rendering, without any commits. There is a minor number of "needs edit" sections. a) most of them are updated; 20

Re: Re: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Japanese translation, thanks to hoxp18

2019-06-14 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, > hox...@noramail.jp schreef op vr 14-06-2019 om 23:43 [+0900]: > > Dear Holger Levsen and Frans Spiesschaert, > > > > > On Thu, Jun 13, 2019 at 08:39:29PM +0200, Frans Spiesschaert wrote: > > > > > Update Japanese translation,

Re: On coordinating translations of debina-edu-doc: some thoughts

2019-06-14 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, and debian-edu Japanese translators, First, thank you for Weblate Japansese activation for me, again. > After being in charge of merging debian-edu-doc translation updates > from weblate into salsa, I want to share some observations. > > 1. Concurrent but different trans

Re: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] Update Japanese translation, thanks to hoxp18

2019-06-14 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen and Frans Spiesschaert, > On Thu, Jun 13, 2019 at 08:39:29PM +0200, Frans Spiesschaert wrote: > > > Update Japanese translation, thanks to hoxp18 > > I am afraid this will cause major problems > > nothing unfixable... :) Oops? (I am afraid it, too. Ap

Re: Re: Re: (Weblate ja status and) some suggestions/questions

2019-06-10 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, > hox...@noramail.jp schreef op vr 07-06-2019 om 22:55 [+0900]: > > > On Wed, Jun 05, 2019 at 02:13:01AM +0900, hox...@noramail.jp wrote: > > > > Sub units > > > > == > > > > > > > > Especially in Hardware requirement section, > > > > there are mixed usage of MiB/

Re: Re: Weblate ja status and some suggestions/questions

2019-06-07 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen and Wolfgang Schweer, CC: Debian Edu team > On Wed, Jun 05, 2019 at 02:13:01AM +0900, hox...@noramail.jp wrote: > > Deep sub-section titles are too small > > == > > > > e.g.) 6.3.2.1. foobar > > > > These 4 depth titles are rendered smaller

Re: Re: [debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] debian-edu-buster-manual.xml: 1331: "shutdown at night" or "shutdown-at-night"?

2019-06-07 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen, > On Tue, Jun 04, 2019 at 05:54:56PM +0000, hoxp18 wrote: > > Commits: > > fc76bc76 by hoxp18 at 2019-06-04T17:54:54Z > > debian-edu-buster-manual.xml: 1331: "shutdown at night" or > > "shutdown-at-night"? > > - - - - - >

Weblate ja status and some suggestions/questions

2019-06-04 Thread hoxp18
To: Debian Edu team CC: Debian.or.jp doc team Greeting, I think I have done almost ja debian-edu-buster doc translation. Next week's rendering be 99% ja, I guess. During that self-review, some questions occurred to me. Deep sub-section titles are too small ==

Re: Re: About Weblate and salsa

2019-06-03 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, Thank you for your quick reply. > > Weblate > > > > > > However, if it would be some "cost" issue, > > I'll get my task env into gettext po way, ASAP. > > Don't worry. It isn't a cost or a burden at all. > Please go ahead using Weblate if that suits you best.

About Weblate and salsa

2019-06-02 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting, Mind if I ask some? It's about Weblate and salsa. Weblate Thanks to you team provided me the great Weblate interface, it was so nice and smooth to do translations. Thank you about it, again. As I said, I'd like to use it for a bit long. However, if it w

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

2019-05-23 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/24/19 6:03 AM, Wolfgang Schweer wrote: Hi hoxp18, On Wed, May 22, 2019 at 08:55:52PM +0900, hoxp18 wrote: I made my account on salsa, and now considering how to send patches using Weblate downloaded .po. Your account can be added to the debian-edu group and you

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

2019-05-22 Thread hoxp18
;POT-Creation-Date: 2019-05-16 08:53+\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 22:48+\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-22 20:39+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-22 09:35+\n" "Last-Translator: hoxp18 \n" "Language-Team: Japanese <https://host

Re: debian-edu-doc 2.10.17: Please update debconf PO translation for the package debian-edu-doc

2019-05-21 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen, On 5/22/19 3:26 AM, Debian Edu Developers wrote: Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for debian-edu-doc. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if

Re: Re: [report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-17 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. Now I need some meesy stuff. Apology for delay. > Hi hoxp18, > > thanks for your impressive report. > > On Fri, May 17, 2019 at 12:33:01AM +0900, hoxp18 wrote: > > Even networking.service is still "failed" in "gateway",

Re: [note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

2019-05-16 Thread hoxp18
To: Debian Edu (manual) team Apology for multiple mails. On 5/17/19 7:15 AM, hoxp18 wrote: 1. Maybe I should use VCS and modify .po files,    sending patches and/or making push-requests. 2. Or I could download my weblate history,    under my local VCS management. 3. Weblate seems to forget

[note] Some of weblate entrie seems reverted when wiki updates

2019-05-16 Thread hoxp18
To: Debian Edu team (especially manual) Greeting, I found some of "translated" entries had been reverted, with additional paragraphs nearby. I think Weblate confused about wiki operation a bit. 1. Maybe I should use VCS and modify .po files, sending patches and/or making push-requests. 2.

Re: [report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-16 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer and Debian Edu team, On 5/16/19 8:42 PM, Wolfgang Schweer wrote: 23. Boot "main machine" to check "gateway". router -> eth0:gateway:eth1 -> L2 -> 10.0.0.0/8 - "main server" * sudo ping 10.0.0.1 shows 100% packet loss. * ip route shows, default via 10

Re: [report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-16 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. This is another report of gateway installation using GUI mode. First, I made mistake for my gateway hardware spec. * Shuttle Inc. bareborn, "DS77U" NG: Intel I219V and I210 dual NIC -> Intel I219-LM and I211 dual NIC (and a Wi-Fi module which I removed) Note tha

Re: [report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-15 Thread hoxp18
:31PM +0900, hoxp18 wrote: And I also felt boot up is so slow. That might have common root. this could be related to https://daniel-lange.com/archives/152-Openssh-taking-minutes-to-become-available,-booting-takes-half-an-hour-...-because-your-server-waits-for-a-few-bytes-of-randomness.html Than

Re: [Proposal-manual] About keyboard layout when installation.

2019-05-15 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/15/19 7:46 PM, Wolfgang Schweer wrote: On Tue, May 14, 2019 at 06:12:23PM +0900, hoxp18 wrote: Section and/or Current === "Choose a keyboard keymap (the country's default is usually fine)." Proposal "Choose a

Re: [report] Debian Edu Buster 2019-05-13 main server installation report

2019-05-15 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/15/19 6:56 PM, Wolfgang Schweer wrote: On Wed, May 15, 2019 at 10:27:19AM +0900, hoxp18 wrote: Using amd64 Debian Edu "gateway" (new style NIC names), Now Debian Edu Buster "main server" has been installed in isolated 10.0.0.0 localnet. 0. a

Re: [report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-15 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/15/19 6:43 PM, Wolfgang Schweer wrote: Hi hoxp18, a big thank you for the installation report. On Wed, May 15, 2019 at 08:44:11AM +0900, hoxp18 wrote: Installation media: netinst edu testing image 2019-05-13 Modify BIOS boot priority on demand. 1. Installation

[report] Debian Edu Buster 2019-05-13 main server installation report

2019-05-14 Thread hoxp18
To: Debian Edu team, Using amd64 Debian Edu "gateway" (new style NIC names), Now Debian Edu Buster "main server" has been installed in isolated 10.0.0.0 localnet. 0. amd64 Kaby Lake 4core 32GB DRAM, NVMe. 1. Using netinst ISO 2019-05-13 image 2. On 10.0.0.0/8 "gateway" LAN side. 3. GUI install,

[report] "gateway" installation for amd64 dual NIC machine using 2019-05-13 image.

2019-05-14 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. Now, I finished network harnessing and started Edu test env installation. In my env will be network isolated (except gateway) three amd64 PCs, 1. gateway 2. main server 3. workstation This is an installation report about "gateway" 0. Hardware === * Intel

[Proposal-manual] About keyboard layout when installation.

2019-05-14 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. A proposal for the manual, installer section. It's about keyboard layout and "C" locale installation (in English), emphasizing the importance of keyboard layout choice. Section and/or Current === "Choose a keyboard keymap (the country's defaul

Re: [proposal] the "main server" expression

2019-05-12 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/13/19 7:14 AM, Wolfgang Schweer wrote: Hi hoxp18, On Sun, May 12, 2019 at 04:00:23PM +0900, hoxp18 wrote: s/main server/SKL server/g # from Skolelinux; SKoLelinux Thanks for your proposal. The 'main server' term (and esp. 'Main-Server&#x

Re: [proposal-manual] Section: Installation using USB flash drives instead of CD / Blu-ray discs

2019-05-12 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/13/19 7:08 AM, Wolfgang Schweer wrote: Hi hoxp18, On Sun, May 12, 2019 at 03:27:13PM +0900, hoxp18 wrote: lsblk -p # confirm the system state, BEFORE INSERTING USB STICK. Thanks for your proposal. I've adjusted the related wiki content sort of accord

[proposal] the "main server" expression

2019-05-12 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. As I mentioned during my Japanese translation tasks, "main server" itself is not so good term, I think. Reasons === * "main server" is a general expression in English. * "main server" in Debian Edu IS VERY SPECIAL. * Hence, "main server" in Debian Edu should

Re: [proposal-manual] Section: Installation using USB flash drives instead of CD / Blu-ray discs

2019-05-11 Thread hoxp18
Forgot options. On 5/12/19 3:15 PM, hoxp18 wrote: To: Debian Edu team, Greeting. A proposal for the manual. It's about "dd" "of" device path, since "school teachers with IT knowledge" are potential readers. SECTION === Installation using USB flash d

[proposal-manual] Section: Installation using USB flash drives instead of CD / Blu-ray discs

2019-05-11 Thread hoxp18
To: Debian Edu team, Greeting. A proposal for the manual. It's about "dd" "of" device path, since "school teachers with IT knowledge" are potential readers. SECTION === Installation using USB flash drives instead of CD / Blu-ray discs Current --- sudo dd if=debian-edu-amd64-XXX.iso of=

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-11 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, On 5/11/19 11:57 PM, Frans Spiesschaert wrote: On 5/11/19 2:02 AM, Frans Spiesschaert wrote: An alternative is to switch to the new network interfaces naming scheme: the release-notes for buster explain how to accomplish this. See  https://ddp-team.pages.debian.net/rele

Re: Main server ja translation on manual : prioritize installer .po

2019-05-11 Thread hoxp18
y patch is not good for Debian Japanese society, since it breaks the rule. So, Debian Edu team, please ignore my .po patch. It is about the installer image's translation, and obviously I broke the rule. Apology for this. On 5/11/19 3:52 PM, victory wrote: On Sat, 11 May 2019 09:38:47 +09

[patch] adding omitted prolonged sound symbols.

2019-05-10 Thread hoxp18
To: Debian Edu team CC: Debian Japanese team As I send a message about "main server" and issue about installer.po-manual-ja mismatch and prolonged sound symbols, I created a patch for installer.po. It just adds omitted prolonged sound symbols for "server" Background == Japanese veteran

Main server ja translation on manual : prioritize installer .po

2019-05-10 Thread hoxp18
To: Debian Edu team CC: Debian ja translators (debian-Japanese ML) Greeting. I've considered about "main server" ja candidates for Debian Edu Buster manual during my translation. There are a problem of mismatched translation. Current Situation = * installer uses "主サーバ"@ja = "m

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-10 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, Wolfgang Schweer, On 5/11/19 2:02 AM, Frans Spiesschaert wrote: hoxp18 schreef op za 11-05-2019 om 01:17 [+0900]: On 5/11/19 12:58 AM, Wolfgang Schweer wrote: On Fri, May 10, 2019 at 11:53:45PM +0900, hoxp18 wrote: eth0 and eth1 is preconfigured in /etc/network

Re: Debian Edu manual Japanese status, and question about gateway and "profiles".

2019-05-10 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/11/19 12:50 AM, Wolfgang Schweer wrote: Question about gateway using Debian Edu Minimal === When I checked the "gateway howto" script, I found this. $ apt-file show debian-edu-config | grep nat debian-edu-config: /etc/init

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-10 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/11/19 12:58 AM, Wolfgang Schweer wrote: On Fri, May 10, 2019 at 11:53:45PM +0900, hoxp18 wrote: I started building my isolated Debian Edu Buster env, then I got a trouble around gateway. (I have to start with gateway by personal issue) It's about NIC name

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-10 Thread hoxp18
not tested LAN side. Just did some minimum tests. Apology for that. Regards. And this is also a re-sending message, as shown below. On 5/10/19 10:47 PM, Holger Levsen wrote: On Fri, May 10, 2019 at 09:57:12PM +0900, hoxp18 wrote: Dear Holger Levsen, On 5/8/19 10:38 PM, Holger Levsen wrote: *

Debian Edu manual Japanese status, and question about gateway and "profiles".

2019-05-10 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Greeting. Manual Translation Report = It seems I finished the major part translations. (I "Save"d most of them at Weblate this time, except LDAP related translations.) Copyright and history sections still have no translations a lot; I'll do that lat

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-09 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen, On 5/9/19 10:05 PM, Holger Levsen wrote: well, I'm no so sure. As you told me above, the English "Architecture" in the guide should be one of, 1. "Design" or "Design principles" in Japanese, for titles and network. 2. "CPU and/or Debian Architecture"; simple katakana works.

Re: About "chroot" term ja translation.

2019-05-09 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer, On 5/9/19 11:44 PM, Wolfgang Schweer wrote: On Thu, May 09, 2019 at 11:08:10PM +0900, hoxp18 wrote: * IMHO, Japanese version should have explicit separation between "chroot" as a command and "chroot" as a part of filesystem. * It seems many

About "chroot" term ja translation.

2019-05-09 Thread hoxp18
To: Debian Edu team Mind if I ask about "chroot" term? * I know a bit about chroot itself; once I was a Gentoo user. * IMHO, Japanese version should have explicit separation between "chroot" as a command and "chroot" as a part of filesystem. * It seems many Japanese techs uses "chroot環

Re: [manual-trans] Qustion about "first user" expressions.

2019-05-09 Thread hoxp18
Dear Wolfgang Schweer On 5/9/19 6:16 PM, Wolfgang Schweer wrote: Hi hoxp18, On Thu, May 09, 2019 at 05:55:17PM +0900, hoxp18 wrote: I want to ask a question about "first user". In the manual, * It is a "first" user account in the main server installation. Yes, that&#x

[manual-trans] Qustion about "first user" expressions.

2019-05-09 Thread hoxp18
To: Debian Edu team, Greeting. I want to ask a question about "first user". In the manual, * It is a "first" user account in the main server installation. * "first user" is special account; not "root" itself, though sudoable. * "first user" name is not mentioned. Q1: "first user" should be

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-08 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen, On 5/9/19 1:48 AM, Holger Levsen wrote: On Thu, May 09, 2019 at 01:27:23AM +0900, hoxp18 wrote: Holger Levsen gave me great advices about ML and terminology, so I send my reply to ML now. thank you. I'll reply to some bits of your mail and hope others will chime in o

Re: enable Japanese in weblate (Re: Content and translation status for the debian-edu-buster manual)

2019-05-08 Thread hoxp18
Dear Frans Spiesschaert, Thank you telling me about the system of Weblate very kindly. I should read/survey more before I started. On 5/9/19 12:31 AM, Frans Spiesschaert wrote: Hi, Holger Levsen schreef op wo 08-05-2019 om 14:43 [+]: On Wed, May 08, 2019 at 11:32:39PM +0900, hoxp18 wrote

Re: enable Japanese in weblate (Re: Content and translation status for the debian-edu-buster manual)

2019-05-08 Thread hoxp18
To: Holger Levsen Cc: Debian Edu team Thank you for you quick reply. On 5/8/19 11:43 PM, Holger Levsen wrote: On Wed, May 08, 2019 at 11:32:39PM +0900, hoxp18 wrote: I just started using some weblate "suggestion" and "comment" features recently, with the English manu

Re: About Debian edu manual terminology, etc.

2019-05-08 Thread hoxp18
To: Debian-Edu team and Holger Levsen Holger Levsen gave me great advices about ML and terminology, so I send my reply to ML now. On 5/8/19 10:38 PM, Holger Levsen wrote: On Mon, May 06, 2019 at 05:47:54PM +0900, hox...@noramail.jp wrote: BTW, though I've just started translations on weblate,

Re: enable Japanese in weblate (Re: Content and translation status for the debian-edu-buster manual)

2019-05-08 Thread hoxp18
Dear Holger Levsen and Debian Edu team, On 5/8/19 10:27 PM, Holger Levsen wrote: Dear hoxp18, On Mon, May 06, 2019 at 10:39:47AM +0900, hox...@noramail.jp wrote: Thank you for enabling the Japanese in weblate. I confirmed and did a bit for testing purpose, some obvious one such like "St

Re: Re: enable Japanese in weblate (Re: Content and translation status for the debian-edu-buster manual)

2019-05-05 Thread hoxp18
blate without actual-Debian-edu-buster, with only manuals. It may take a few days or a week. I'll do it ASAP. Thank you again, for your quick and kind responses. Regards. > Holger Levsen schreef op zo 05-05-2019 om 11:50 [+]: > > Hi Frans & Mike, > > > > please