Polish translation actualisation

2014-07-04 Thread Łukasz
Hello! I have actualised file pl.po and I would like to send it, but I am not sure whether my translation is fully correct. What should I check and what should I send. -- Best regards, Łukasz Dulny -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-requ...@lists.debian.org with a subject of

dpkg - updated translation

2021-01-22 Thread Łukasz
impossible to merge because of new changes. Maybe somebody has time to explain, what the messages exactly mean (people working on dpkg) and what translation is the best (Polish people). Best regards, Łukasz Dulny W dniu 27.11.2014 o 16:59, Guillem Jover pisze: > Please > send the updated f

dpkg - updated translation

2021-01-22 Thread Łukasz
impossible to merge because of new changes. Maybe somebody has time to explain, what the messages exactly mean (people working on dpkg) and what translation is the best (Polish people). Best regards, Łukasz Dulny W dniu 27.11.2014 o 16:59, Guillem Jover pisze: Please send the updated file to me

Fwd: dpkg - updated translation

2021-01-22 Thread Łukasz
I am sorry. My third try, without the attachment. Ł.D. Forwarded message Subject: dpkg - updated translation Date: Fri, 22 Jan 2021 20:11:14 +0100 From: Łukasz To: Polish , debian-dpkg@lists.debian.org Hi! I have updated the dpkg translation today. I hope that it is useful