Control: tags -1 + pending
Quoting Octavio Alvarez:
"I have detected some mistakes in the Debian Reference Card Spanish translation.
I am attaching the following patches to fix them."
I have committed that. Thanks
--
Created with S
Processing control commands:
> tags -1 + pending
Bug #794800 [src:refcard] refcard: Incorrect Spanish translations
Added tag(s) pending.
--
794800: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=794800
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Arabic.
A browseable web interface for the subversion
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Bulgarian.
A browseable web interface for the subvers
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Catalan.
A browseable web interface for the subversio
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Finnish.
A browseable web interface for the subversio
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Basque.
A browseable web interface for the subversion
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Galician.
A browseable web interface for the subversi
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Danish.
A browseable web interface for the subversion
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Polish.
A browseable web interface for the subversion
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Turkish.
A browseable web interface for the subversio
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if you are willing to take the time to update the translation
for Ukranian.
A browseable web interface for the subversion repos
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Dutch.
A browseable web interface for the subversion
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Lithuanian.
A browseable web interface for the subver
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Norwegian Bokmål.
A browseable web interface for the
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Swedish.
A browseable web interface for the subversio
Hi all,
We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
like to ask, if someone here is willing to take the time to update the
translation for Traditional Chinese.
A browseable web interface for t
On Sun, Apr 24, 2016 at 02:22:28PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Hi all,
>
>
> We have recently updated the content of Debian refcard for Stretch.
>
> Since the last translator for your language (in CC) did not respond, I would
> like to ask, if someone here is willing to take the time to upda
On Thu, Apr 21, 2016 at 09:57:49PM +0200, Holger Wansing wrote:
>
> I have filed
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=821119
> which has chances to fix this longstanding bugreport, too.
>
> Please find some proposed pdf files for Czech, Greek and Slovak under
> https://bugs.debian.
forward to the bug
Date: Sun, 24 Apr 2016 15:32:02 +0200
From: Miroslav Kure
To: Holger Wansing
Cc: 606...@bugs.debian.org
Subject: Re: refcard: Czech PDF rendering issues
On Thu, Apr 21, 2016 at 09:57:49PM +0200, Holger Wansing wrote:
>
> I have filed
> https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugr
Hi,
Holger Wansing wrote:
> Should we add a table which lists all the new apt commands and their old
> apt-get / apt-cache variants in comparison?
> Maybe that would make sense, since you are not always done with simply
> replacing "apt-get" with "apt". There are cases, which are not that intuiti
21 matches
Mail list logo