Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Christian Perrier
> La configuration du paquet "${pkg}" sera modifiée. Hoorray for the new member of the French l10n team:-) signature.asc Description: Digital signature

Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Wouter Verhelst
On Thu, Aug 24, 2006 at 11:41:11AM +0200, Christian Perrier wrote: > But, if pkg=apache, this becomes: > > La configuration de apache sera modifiée. > > While it should be: > > La configuration d'apache sera modifiée. True. But then, in most languages this can be worked around by using differen

Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Christian Perrier
> Which can probably be worked around as > > La configuration du paquet «${pkg}» sera modifiée. > > or a similar construction, no? Absolutely. I actually changed the fr.po file in dbconfig-common SVN so that "database fo ${pkg}" which was translated to "base de données de ${pkg}" is now "bas

Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Steve Langasek
On Thu, Aug 24, 2006 at 11:41:11AM +0200, Christian Perrier wrote: > For instance, in French, translating this: > The configuration of ${pkg} will be changed > Becomes: > La configuration de ${pkg} sera modifiée. > If pkg=mysql, this becomes: > La configuration de mysql sera modifiée. > But,

Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Christian Perrier
> A package name should be treated as a literal, of course, regardless of > language. While in some languages the particulars of a package name may > trigger inflection of surrounding words, we've been using this form for PHP > debconf templates for years now and I haven't had any complaints from

Re: debconf and substitution of non-translated text

2006-08-24 Thread Steve Langasek
On Thu, Aug 24, 2006 at 09:05:38AM +0200, sean finney wrote: > i have a package (dbconfig-common), which via debconf's register > system shares a set of pre-defined templates between any number of > packages that use it. to customize these questions and make them > as generic as possible for trans