On Wed,24.Mar.10, 21:29:47, Hendrik Sattler wrote:
> I don't know the english translation for "klingt irgendwie steif".
Obviously, the literal translation is "sounds somehow stiff", which
isn't too far away - maybe "sounds somewhat stiff".
Regards
Jeff
signature.asc
Description: Digital signat
On Wed,24.Mar.10, 21:29:47, Hendrik Sattler wrote:
> I don't know the english translation for "klingt irgendwie steif".
"Sounds too formal?". I think you are assuming "you" to be less formal
than it actually is[1].
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/You
Regards,
Andrei
--
Offtopic discussion
On 2010-03-24, Marc Haber wrote:
> Marc, who has preferred language DE as well and cringes whenever a
> Debian page comes up and would really love to see those in English
I would like to tell content negotiation that I prefer German if the
page is natively German, English if the page is natively
Marc Haber schrieb:
> Marc, who has preferred language DE as well and cringes whenever a
> Debian page comes up and would really love to see those in English
Same here, yes.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-devel-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact list
Am Mittwoch 24 März 2010 19:58:41 schrieb Thomas Weber:
> On Wed, Mar 24, 2010 at 04:38:49PM +0100, Hendrik Sattler wrote:
> > Zitat von Marc Haber :
> >
> > Directly from www.debian.org (english, then German, then translated
> > back): "it comes with over 25000 packages, precompiled software bundl
On Wed, Mar 24, 2010 at 04:38:49PM +0100, Hendrik Sattler wrote:
> Zitat von Marc Haber :
>
> Directly from www.debian.org (english, then German, then translated back):
> "it comes with over 25000 packages, precompiled software bundled up in a
> nice format for easy installation on your machine."
Zitat von Marc Haber :
On Wed, 24 Mar 2010 20:23:31 +0800, Paul Wise wrote:
On Wed, Mar 24, 2010 at 8:06 PM, Marc Haber
wrote:
Most web pages are much better translated to German than Debian's are.
Unfortunately, Debian is broken beyond repair in regard to German
language support.
All of D
On Wed, 24 Mar 2010 20:23:31 +0800, Paul Wise wrote:
>On Wed, Mar 24, 2010 at 8:06 PM, Marc Haber
> wrote:
>> Most web pages are much better translated to German than Debian's are.
>> Unfortunately, Debian is broken beyond repair in regard to German
>> language support.
>
>All of Debian or just th
On Wed, Mar 24, 2010 at 8:06 PM, Marc Haber
wrote:
> Most web pages are much better translated to German than Debian's are.
> Unfortunately, Debian is broken beyond repair in regard to German
> language support.
All of Debian or just the website?
> Greetings
> Marc, who has preferred language D
On Tue, 23 Mar 2010 20:55:09 +0800, Paul Wise wrote:
>That is a feature, not a bug. Why is your preferred language set
>incorrectly in the first place?
Most web pages are much better translated to German than Debian's are.
Unfortunately, Debian is broken beyond repair in regard to German
language
Zitat von Paul Wise :
On Tue, Mar 23, 2010 at 8:33 PM, Hendrik Sattler
wrote:
BTW: How can I force that page to _not_ use the "preferred language" of the
browser? Having to change that in the firefox/iceweasel settings every time
is a bit... weird.
That is a feature, not a bug. Why is your
Zitat von Hendrik Sattler :
http://www.debian.org/Bugs/Developer#tags
BTW: How can I force that page to _not_ use the "preferred language" of
the browser? Having to change that in the firefox/iceweasel settings
every time is a bit... weird.
Ups. Should have scrolled all the way down :-/
HS
On Tue, Mar 23, 2010 at 08:55:09PM +0800, Paul Wise wrote:
> On Tue, Mar 23, 2010 at 8:33 PM, Hendrik Sattler
> wrote:
>
> > BTW: How can I force that page to _not_ use the "preferred language" of the
> > browser? Having to change that in the firefox/iceweasel settings every time
> > is a bit...
On Tue, Mar 23, 2010 at 8:33 PM, Hendrik Sattler
wrote:
> BTW: How can I force that page to _not_ use the "preferred language" of the
> browser? Having to change that in the firefox/iceweasel settings every time
> is a bit... weird.
That is a feature, not a bug. Why is your preferred language se
Zitat von "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" :
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 23-03-2010 05:35, Hendrik Sattler wrote:
Zitat von Ben Hutchings :
"ipv6
This bug affects support for Internet Protocol version 6."
This is *not* the same as the release goal, which is ab
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 23-03-2010 05:35, Hendrik Sattler wrote:
> Zitat von Ben Hutchings :
>
>> "ipv6
>> This bug affects support for Internet Protocol version 6."
>>
>> This is *not* the same as the release goal, which is about fixing
>> networking programs tha
Zitat von Ben Hutchings :
"ipv6
This bug affects support for Internet Protocol version 6."
This is *not* the same as the release goal, which is about fixing
networking programs that don't support IPv6 at all. Many of these bugs
should not be release-critical.
Context? Can you make yo
On Tue, Mar 23, 2010 at 09:19:08AM +0100, Petter Reinholdtsen wrote:
> [Ben Hutchings]
> > "ipv6
> > This bug affects support for Internet Protocol version 6."
> >
> > This is *not* the same as the release goal, which is about fixing
> > networking programs that don't support IPv6 at all.
[Ben Hutchings]
> "ipv6
> This bug affects support for Internet Protocol version 6."
>
> This is *not* the same as the release goal, which is about fixing
> networking programs that don't support IPv6 at all. Many of these bugs
> should not be release-critical.
How is it different from t
"ipv6
This bug affects support for Internet Protocol version 6."
This is *not* the same as the release goal, which is about fixing
networking programs that don't support IPv6 at all. Many of these bugs
should not be release-critical.
Ben.
--
Ben Hutchings
If you seem to know what you a
20 matches
Mail list logo