Hungarian DDTP on the Xth B'day

2003-08-21 Thread Nicolas Bertolissio
come back. Anyway, this experience let me find a bug in the server and so was quite interresting. I would like to thanks everyone at Budapest for the good time I spend there for the Debian 10th birthday last week-end. Regards Nicolas Bertolissio -- pgpFYJzwywa09.pgp Description: PGP

Re: About NM and Next Release

2003-08-07 Thread Nicolas Bertolissio
Le jeudi 7 août 2003, Jamin W. Collins écrit : [...] > Are you saying that you do not want, and would not welcome, > feedback on your application? No, > I'm not asking whether you would clamor > for updates, but whether receiving them would be a problem for you? No, but I don't need any, I just h

Re: About NM and Next Release

2003-08-07 Thread Nicolas Bertolissio
Le jeudi 7 août 2003, Goswin von Brederlow écrit : > WE NMs WANT FEEDBACK. Someone please tell the DAM already to activate YOU, not 'we', YOU are impatient, YOU are cannot wait any more, I am waiting for DAM approval, so I just wait... Nicolas Bertolissio --

Re: About NM and Next Release

2003-08-07 Thread Nicolas Bertolissio
.] Are you talking about the DDTS? you don't need to be a DD to translate and proofread translations. Just send mails to the server (and use ddtc and acheck if you want to make your job easier). Translating and proofreading, wml, po and others, do not require you to be a DD, at least, not for