try this
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
\begin{CJK*}{GB}{song}
\CJKtilde
\title{\bf 中文\LaTeX~(CJK+LaTeX)的使用实例}
\date{\today}
\maketitle
\end{CJK*}
\end{document}
2010/5/16 jun yu :
> 还是直接装 texlive 比较好,系统的包好像比较老
>
> 2010/5/16 amateur :
>> On Sat. 2010-
首先你要知道,几种虚拟化的分类
比如完全虚拟,半虚拟,系统级别虚拟
相对来说,效率最高的是系统级别的虚拟,对应的方案是 OpenVZ
但是带来的问题也很明显,就是必须要用兼容修改过的内核
完全虚拟则不用考虑这些问题
2010/9/28 Liang Guo :
> Kvm需要cpu支持,所以不适合你,如果没有cpu支持,xen的guest os
> 需要使用半虚拟化内核,所以也不太适合你,所以我觉得最适合你的方案还是virtualbox or vmware.
>
> Btw: 如果你cpu比较弱,使用任何虚拟化方案,guest os都不可能很快!
>
> On Tuesday, Se
sudo fdisk -l /dev/sdx
这样应该可以满足你的要求
2010/10/6 d-_-j :
>
> 系统添加一块新的系统,并且已经有几个分区了,
> 在没挂载的情况下如何查看分区 格式?
> df 查看不了未挂载的硬盘。
> --
> d-_-j
>
台式机用的 Gnome
笔记本用的 LXDE
2010/10/16 Liang Guo :
> KDE, 其他桌面偶尔用用,从觉得不太习惯
>
> 2010/10/16 d-_-j :
>>
>>
>> --
>> d-_-j
>>
>
>
>
> --
> Liang Guo
> http://bluestone.cublog.cn
>
你选错测试的场合了
这个名字只是令人感到恶心,无他
2011/3/15 jobinson :
> 我测试的是这名字的反应,而不是测试维基系统。
> 实际上,在我印象中,对中文的翻译方面,debian社区是个死社区,改个名字来激活也未尝不是个好方法。呵呵。
>
> -- Forwarded message --
> From: YunQiang Su
> Date: 2011/3/15
> Subject: Re: 关于 Debian 中文名一事, 请不要在社区达成共识前就修改 wiki 页
> To: Shell Xu
> Cc: jobinson ,
先抛开所谓的中文或者英文的名称,也抛开所谓的『视窗』下的东西怎么样
你现在的这种做法就是不尊重其他人,Debian 社区不是你自己一个人建立的,也不是靠你自己一个人走下去的
请在做事情之前,先学会尊重他人,他人才会尊重你
2011/3/16 jobinson :
> 其他的先不说,“技术类不需要中文名”是错的,假如“汇编”现在才流入中国,估计大家就会叫ASM语言了。
> 所以,所谓的c
> python之类没中文名,不是因为其不能翻译,无法翻译,不需要翻译,而是因为引入者本身有些问题,比如有崇洋媚外情节或者故意制造神秘感之类的嫌疑。
> 再比如简单的图形文件管理器,视窗下至少就有个资源
有权利修改 Wiki 页面不代表你可以随意给一个项目定一个名字
这不是一个你自己的项目,是一个大家共同参与的项目,那么自己擅自定一个名字,这就是对其他人的不尊重。
如果你喜欢这个你自我感觉良好的中文名字,完全可以 branch 出一个你自己的项目去,你一天改一个名字都不会有人管你
2011/3/17 jobinson
> 强烈反对这种所谓的尊重说
> 1、这是人身攻击,攻击他人人品,不是在认真讨论问题
>
> 2、我并没有违规。我的作为,是符合debian维基本身规则的,如果这样你还认为我违反规则,不尊重别人,那么,首先的问题就是你拉大旗扯虎皮,把你的个人观点强加在整个debian
7 matches
Mail list logo