Re: Re[2]: fluxbox和中文环境 顺便抱怨一下

2006-04-05 文章 liang liang
在06-4-5,dengjia <[EMAIL PROTECTED]> 写道: xwindow 相关的可放在/etc/X11/Xsession.d下面,console用en_US好了- Original Message -From: "Zhang Lan" <[EMAIL PROTECTED]>To: "DEBIAN" < debian-chinese-gb@lists.debian.org>Sent: Wednesday, April 05, 2006 9:27 AMSubject: Re[2

Re: Re[2]: fluxbox和中文环境

2006-04-05 文章 6659907
我比较喜欢用utf8,因为用别的经常有程序会出问题 不过utf8也有个缺点,在字符见面不好显示中文.cce偶懒得装了,apt里没有..呵呵 On 4/5/06, swhe <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > zh_CN.GB2312,不是zh_ZH.GB2312 > > On 4/5/06, Zhang Lan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hello Ming, > > > > 我是把设置放在.bashrc里面, > > 一开始使用zh_CN.UTF8,但登陆进终端之后,看man帮助文件,会发现偶尔有乱码 > > 所以后来改用zh_

Re: Re[2]: fluxbox和中文环境

2006-04-04 文章 swhe
zh_CN.GB2312,不是zh_ZH.GB2312 On 4/5/06, Zhang Lan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hello Ming, > > 我是把设置放在.bashrc里面, > 一开始使用zh_CN.UTF8,但登陆进终端之后,看man帮助文件,会发现偶尔有乱码 > 所以后来改用zh_CN.GB2312,而且在dpkg-reconfigure locales里面就有GB2312的选项 > 不存在干吗还设置有这个选项,很是误人啊。 > > Wednesday, April 5, 2006, 9:14:00 AM, you wrote: > >

Re[2]: fluxbox和中文环境

2006-04-04 文章 Zhang Lan
Hello Ming, 我是把设置放在.bashrc里面, 一开始使用zh_CN.UTF8,但登陆进终端之后,看man帮助文件,会发现偶尔有乱码 所以后来改用zh_CN.GB2312,而且在dpkg-reconfigure locales里面就有GB2312的选项 不存在干吗还设置有这个选项,很是误人啊。 Wednesday, April 5, 2006, 9:14:00 AM, you wrote: > On Tue, Apr 04, 2006 at 01:03:00PM +0800, Zhang Lan wrote: >> 各位好 >>这里有人用fluxbox吗?我的flu

Re: Re[2]: fluxbox和中文环境 顺便抱怨一下

2006-04-04 文章 dengjia
xwindow 相关的可放在/etc/X11/Xsession.d下面,console用en_US好了 - Original Message - From: "Zhang Lan" <[EMAIL PROTECTED]> To: "DEBIAN" Sent: Wednesday, April 05, 2006 9:27 AM Subject: Re[2]: fluxbox和中文环境 顺便抱怨一下 我是把CTYPE设置放在bashrc里面,然后把启动fcitx放在xinitrc里面的,然后用startx来启

Re[2]: fluxbox和中文环境 顺 惚г挂幌

2006-04-04 文章 Zhang Lan
我是把CTYPE设置放在bashrc里面,然后把启动fcitx放在xinitrc里面的,然后用startx来启动x的。 我回去试试。始终搞不清为什么要搞这么多的配置文件,而且功能还有重复的,又是profile又是rc之类的。手册上总是说,对于某某,你可以用以下几种方法,然后列出四,五条方法,但可能这四五种都可以用,也可能这里面只有一种可以见效,实在很令人头痛。 Tuesday, April 4, 2006, 10:10:20 PM, you wrote: > On 4/4/06, Zhang Lan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > 各位好