On 2009-2-15 2:29, Deng Xiyue wrote:
献给
在此特将 Debian GNU/Linux 5.0Lenny 献给 Thiemo Seufer,他是
一位 Debian 开发者,在2008年12月26日的一场不幸的车祸中去世。Thiemo 通过
多种方式参与了 Debian。他维护着多个软件包并且是 MIPS 的 Debian 移植的主
要支持者。他还是我们内核组及 Debian 安装程序组的成员。他的贡献远远超出
Debian 项目。他还致力于 Linux 内核的 MIPS 移植以及 qemu 的 MIPS 仿真等
工作,同时还参与多个小项目,这里难
Got it. Many thanks!
Deng Xiyue schrieb:
> The Chinese translation of release announcement has been updated to rev
> 136, based on the original translation done by cathayan who is CCed.
> The encoding is now UTF-8. Also CCing simplified Chinese communities
> for further checking. Hope it can ar
The Chinese translation of release announcement has been updated to rev
136, based on the original translation done by cathayan who is CCed.
The encoding is now UTF-8. Also CCing simplified Chinese communities
for further checking. Hope it can arrive before deadline. Thanks.
Debian GNU/Linux 5.
2009/2/14 Deng Xiyue :
> Dongsheng Song writes:
>
>> 请翻译对应的 po 文件(当前有 6 个不同步):
>> http://i18n-zh.googlecode.com/svn/trunk/doc/lenny-release-notes/zh_CN/
>>
>> [dongsh...@x64:~/var/svn/i18n-zh/trunk/doc/lenny-release-notes]% make stat
>> about.po14 translated messages, 6 fuzzy translations.
Dongsheng Song writes:
> 请翻译对应的 po 文件(当前有 6 个不同步):
> http://i18n-zh.googlecode.com/svn/trunk/doc/lenny-release-notes/zh_CN/
>
> [dongsh...@x64:~/var/svn/i18n-zh/trunk/doc/lenny-release-notes]% make stat
> about.po14 translated messages, 6 fuzzy translations.
> installing.po 32 translate
感谢 cathayan 的细心翻译!抽空看了看,有以下几点建议:
cathayan writes:
>
> 粗略翻译了一下,请检查修改。附件中和下面一样。没断行。可能有其他一些规矩也不知道。
>
> Debian GNU/Linux 5.0 发布
> 2009-02-14
> #use wml::debian::news
[...]
>
> Debian GNU/Linux 5.0 (Lenny) 包括了新的 ARM EABI移植,Armel。
> 这个新的移植可以更有效地使用目前和未来的 ARM 处理器。因此,老的 ARM 移
> 植 (arm)就被清除了。
感谢 cathayan 的细心翻译!抽空看了看,有以下几点建议:
cathayan writes:
>
> 粗略翻译了一下,请检查修改。附件中和下面一样。没断行。可能有其他一些规矩也不知道。
>
> Debian GNU/Linux 5.0 发布
> 2009-02-14
> #use wml::debian::news
[...]
>
> Debian GNU/Linux 5.0 (Lenny) 包括了新的 ARM EABI移植,Armel。
> 这个新的移植可以更有效地使用目前和未来的 ARM 处理器。因此,老的 ARM 移
> 植 (arm)就被清除了。
感谢 cathayan 的细心翻译!抽空看了看,有以下几点建议:
cathayan writes:
>
> 粗略翻译了一下,请检查修改。附件中和下面一样。没断行。可能有其他一些规矩也不知道。
>
> Debian GNU/Linux 5.0 发布
> 2009-02-14
> #use wml::debian::news
[...]
>
> Debian GNU/Linux 5.0 (Lenny) 包括了新的 ARM EABI移植,Armel。
> 这个新的移植可以更有效地使用目前和未来的 ARM 处理器。因此,老的 ARM 移
> 植 (arm)就被清除了。
很遗憾的告诉你,lenny-release-notes 的翻译与 www 不同,lenny-release-notes 使用
DocBook 源文件,基于 po 的翻译机制,以便更容易的重用旧翻译,也可以生成漂亮
的 PDF 文件。
http://i18n-zh.googlecode.com/files/lenny-release-notes-r1170-fop.amd64.pdf
请翻译对应的 po 文件(当前有 6 个不同步):
http://i18n-zh.googlecode.com/svn/trunk/doc/lenny-release-notes/zh_CN/
[dongs
On Thu, Feb 12, 2009 at 3:05 PM, Deng Xiyue
wrote:
> Debian Lenny 的 release announcement 正在寻求翻译。这两天比较忙,希望能
> 有时间帮忙,也希望集结大家的力量。谢谢。
>
> Alexander Reichle-Schmehl writes:
>
>> [ Sorry if you get that mail twice; I'm trying to get as much
>> translations as possible, therefore some BCCs ]
>>
>> Hi!
Debian Lenny 的 release announcement 正在寻求翻译。这两天比较忙,希望能
有时间帮忙,也希望集结大家的力量。谢谢。
Alexander Reichle-Schmehl writes:
> [ Sorry if you get that mail twice; I'm trying to get as much
> translations as possible, therefore some BCCs ]
>
> Hi!
>
> Attached you'll find the final draft for the release announ
11 matches
Mail list logo