Hi!
> > The latex-cjk-chinese-arphic-* packages do not provide the TTF: at
> > build time, it uses the TTF provided by the Debian packages.
> Of course. As the .pfb files already have the outline of the glyphs,
> there is no point shipping the .ttf file. I suppose tfm-arphic-*
> packages ship
On Thu, Jan 05, 2006 at 01:07:01PM +0800, William Xu wrote:
> Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]> writes:
>
> [...]
>
> > P.S.: I'm subscribed to the list, so no need to cc: me, thanks.
>
> Just a small hint.
>
> You can filter mails by matching mailinglists first. So no matter
> the mail is TO/CCed
Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]> writes:
[...]
> P.S.: I'm subscribed to the list, so no need to cc: me, thanks.
Just a small hint.
You can filter mails by matching mailinglists first. So no matter
the mail is TO/CCed to you, it'll be always caught by mailinglists match
first. :-)
--
William
Hi Danai,
Thanks for the detailed explanation.
On Wed, Jan 04, 2006 at 11:34:11PM +0100, Danai SAE-HAN wrote:
> The latex-cjk-chinese-arphic-* packages do not provide the TTF: at
> build time, it uses the TTF provided by the Debian packages.
Of course. As the .pfb files already have the outli
Hi Ming Hua!
> > You can get all the fonts from the same Alioth APT repository:
> > latex-cjk-chinese-arphic-*.deb.
> Please allow me to ask a lazy question here (as I haven't looked at your
> package yet): Reading your mail, it seems these
> latex-cjk-chinese-arphic-* packages provide .tfm as w
Hi Danai,
On Wed, Jan 04, 2006 at 09:56:21PM +0100, Danai SAE-HAN wrote:
>
> You can get all the fonts from the same Alioth APT repository:
> latex-cjk-chinese-arphic-*.deb.
Please allow me to ask a lazy question here (as I haven't looked at your
package yet): Reading your mail, it seems these
Hi!
> > Here are a few highlights:
> > - CJK version 4.6.0, with CVS changes up to 2005年10月31日
> >lots of things have changed, e.g. now you can use bkai or gbsn in a
> >UTF-8 encoded file, and you don't need to wait for those PK fonts
> >to get compiled: CJK now uses primarily .pfb f
On 14:31 Wed 04 Jan 2006, Danai SAE-HAN wrote:
> Here are a few highlights:
> - CJK version 4.6.0, with CVS changes up to 2005年10月31日
>lots of things have changed, e.g. now you can use bkai or gbsn in a
>UTF-8 encoded file, and you don't need to wait for those PK fonts
>to get compiled
(UTF-8 encoding)
Heh, sorry, my Chinese is a bit rusty, especially all these computer
terms. And UTF-8 seems to be not very well appreciated in a Mhonarc
mailing list: it's a mojibake bonanza... So I'll continue in English
if you don't mind.
> > > deb http://chinese.alioth.debian.org latex-
On Mon, Jan 02, 2006 at 05:44:57PM +0800, phyrster wrote:
> On 23:04 Sat 31 Dec 2005, 江舜强 wrote:
> > 2005/12/31, n _耐 Danai SAE-HAN <[EMAIL PROTECTED]>:
> >
> > (UTF-8 encoding)
> >
> > Hi list!
> >
> > ^年了!
> > And I have a nice surprise for you: some new experimental CJK LaTe
On 23:04 Sat 31 Dec 2005, 江舜强 wrote:
> 2005/12/31, n _耐 Danai SAE-HAN <[EMAIL PROTECTED]>:
>
> (UTF-8 encoding)
>
> Hi list!
>
> ^年了!
> And I have a nice surprise for you: some new experimental CJK LaTeX
> packages that've been uploaded to Alioth for your perusal!
>
>
11 matches
Mail list logo