Re: Translating release announcement

2007-04-10 文章 Roger So
On 10/04/07, Roger So <[EMAIL PROTECTED]> wrote: This is my first attempt: http://j7mj9m.com/etch-release-annonuce-zh-hk I've just uploaded my second attempt, to get rid of mixed zh-cn, zh-hk and zh-tw terms; now it should be all in zh-hk, as the filename claims. :) Roger -- To

Re: Translating release announcement

2007-04-10 文章 Roger So
On 08/04/07, Anthony Wong <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Just saw from debian-www that Etch release announcement is ready, is anyone already working, or willing to work, on the translation? This is my first attempt: http://j7mj9m.com/etch-release-annonuce-zh-hk Any comments? Roger -- To UNSUBSC

Re: chinese case in current languagechooser (was Re: Languagechooser changes)

2004-02-18 文章 Roger So
uage list should be zh_HK:zh_TW:zh:en_GB:en. Reason being since Hong Kong was (and is) still using traditional Chinese characters, most of the computer jargon follow Taiwan's convention. Although most computer terms are best understood in English for Hong Kong people anyway. :) -- Ro

Re: chinese case in current languagechooser (was Re: Languagechooser changes)

2004-02-17 文章 Roger So
case for other languages. Don't we already need different translations for eg. en_AU, en_UK and en_US, and perhaps fr_CA and fr_FR? -- Roger So <[EMAIL PROTECTED]> Debian Project

Re: Traditional Chinese (zhuin) Language Engine for iiimf

2004-02-16 文章 Roger So
ge engine which is able to provide zhuin, > traditional chinese input? > > Thanks, > Ben Wang > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- Roger So Community Rep