How about this translation?
On Tue, Feb 22, 2011 at 6:02 AM, Didier Raboud wrote:
> Hi,
>
> You are noted as the last translator of the translation for
> win32-loader. The English template has been changed, and now some messages
> are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
> I would
Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
win32-loader. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or sub
于 2011年02月18日 18:08, Aron Xu 写道:
> 2011/2/18 赵玉朗 :
>> 可能是因为163的源架构不全。
>>
>
> 如果构架全了就可以把它弄成 ftp.cn.debian.org 了,现在只是 leaf 节点。
>
> 另外我有点好奇,为什么 anheng 的源没有成为 ftp.cn.d.o ?
哦,为了给 www.anheng.com.cn 做做宣传呗.
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-gb-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsu
3 matches
Mail list logo