看到releases notes已经很久没人翻译了,而且以前的翻译居然用的gb2312的编码,现在有朋友正在用繁体的翻译来转到简体(手工,非同文堂
:) ),如果有人正在翻译的话,可以去irc,和fermi联络。
From: "Mickey Fox" <[EMAIL PROTECTED]>
To: debian-chinese-gb@lists.debian.org
Subject: 商讨“Debian GNU/Linux 安装手册”中一句译文
Date: Fri, 30 Mar 2007 16:40:29 +0800
3.3.3. "硬件兼容性"一节有一句:
Looking at web sites or manuals for information about emulation.
译文为:
查看关于仿真信息的网站或者手册。
从译文看,感觉这些网站或手册是专门提供仿真信息的,原文应该
On 2/7/07, myusernet <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
启动到文字模式的时候,总是忘记按num lock
/etc/console-tools/config 文件里面有两行:
# Turn on numlock by default
#LEDS=+num
--
程任全
"Mickey Fox" <[EMAIL PROTECTED]> writes:
> 3.3.3. "硬件兼容性"一节有一句:
> Looking at web sites or manuals for information about emulation.
> 译文为:
> 查看关于仿真信息的网站或者手册。
> 从译文看,感觉这些网站或手册是专门提供仿真信息的,原文应该没有这个意思。我觉得应
> 该译为:
> 查看网站或者手册以获取有关仿真的信息。
> 或:
> 从网站或者手册中查找有关仿真的信息。
> Look ... for 查 ... (字典)
> 有点吹毛求疵了:)
是,原来
3.3.3. "硬件兼容性"一节有一句:
Looking at web sites or manuals for information about emulation.
译文为:
查看关于仿真信息的网站或者手册。
从译文看,感觉这些网站或手册是专门提供仿真信息的,原文应该没有这个意思。我觉得应该译为:
查看网站或者手册以获取有关仿真的信息。
或:
从网站或者手册中查找有关仿真的信息。
Look ... for 查 ... (字典)
有点吹毛求疵了:)
5 matches
Mail list logo