o.org/attachment.cgi?id=70573&action=view
The change is cosmetic, and the Vitaly Fertman (the developer) already
agreed to apply this patch in the upcoming reiserfsprogs-3.6.20.
Please consider if it may be valuable to apply the patch even for
reiserfsprogs-3.6.19.
Best regards,
Wik
o be applied ASAP, with
consequent silo-1.4.10 release too.
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
cept such option (default), rather than specify a separate
/boot partition (as I did), so he/she should not run into any trouble.
EDIT 2:
Repeating the procedure on the neighbouring machine (blade-3) I noticed with
great pleasure that the installation procedure was FLAWLESS!!!
It worked like a charm, I just could not believe it!
But this time I did the following:
* I selected (mac-usb-us) instead of default (mac-usb-uk) keyboard layout.
* I let the parted format the separate /boot partition with ext2 filesystem
(so the SILO could be installed correctly)
Best regards,
Wiktor Wandachowicz
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Package: silo
Version: 1.4.8-1
Severity: normal
I have a Debian sarge installed on Sun Blade 150 (sun4u sparc64
processor). Recently an update to silo 1.4.9 has been provided
n the Debian archives. Alas, there seems to be a regression bug.
With silo 1.4.8 I have used a following configuration:
=
installing hotplug.
May 6 14:50:02 hw-detect: Missing modules 'ohci1394 (Sun Microsystems
Corp. RIO 1394), usb-storage (USB storage), floppy (Linux Floppy),
ide-core (Linux IDE support), ide-mod (Linux IDE driver), ide-probe-mod
(Linux IDE probe driver), ide-detect (Linux IDE detection), ide-g
Package: installation-reports
Debian-installer-version: sarge debian installer, iso image from:
http://cdimage.debian.org/pub/cdimage-testing/sarge_d-i/sparc/20050321/sarge-sparc-businesscard.iso
uname -a:
Date: 2005 March 21st
Method: boot from cd image burnt on CD-RW
[power on, then]
[OpenPROM
to really look at it, though)
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
I'm going to compare the results and post my further comments to
this bug. I'm not sure yet which host system I'm going to use in case 2),
but I will surely report that.
Regards,
Wiktor Wandachowicz
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubsc
All in all, I did the following:
* I used the current daily netinst CD image (BTW, updated Polish
translation in the installer is a very nice touch!)
* The disk I've used has been partitioned like:
/dev/hda1 2.0 GB (root ext3 fs for "debhost")
/dev/hda2 2.0 GB (root ext3 fs for "debinst")
document.
This problem reveals itself mostly in Debian and not in Ubuntu,
as with the latter sudo is being used as a default setting.
However, I was able to reproduce the same behavior in Gentoo, so
the problem doesn't seem to be distro-specific.
With kind regards,
Wiktor Wandachowicz
--
Package: installation-guide-i386
Version: 20060726
Tags: d-i, etch
Overall experience with the current incarnation of the installation
guide with regard to appendix "D.3. Installing Debian GNU/Linux from a
Unix/Linux System" is that it's missing sevaral steps ore some of them
are misleading. Simi
Package: apt
Version: 0.7.10
Severity: normal
In apt-0.7.* series many .po messages are marked as fuzzy. Such messages
are not loaded by gettext libraries, and instead only English versions of
messages are used. This results in visual package tools (like synaptic
and update-manager) displaying inc
There is indeed a problem with apt translations. The build process of apt
package splits one big .po file into smaller ones, for different programs
and libraries from apt family. One of them is the libapt-pkg, which is used
by other frontends, like aptitude, synaptic and update-manager.
What I can
> Sorry, but that's suboptimal. And completely wasted effort, imho.
[cut]
> From what I know, translation work done in Rosetta is ignored and not
> used in APT packages.
>
> And, unless Rosetta becomes free software, there is no chance that I,
> as APT i18n "helper", do any effort to sync translat
Well, I think I've found it:
http://packages.qa.debian.org/a/apt.html
And there is the "Version Control" link pointing to:
http://bzr.debian.org/apt/
However, it looks like all subdirectories are empty :-(
Is it okay then to fetch source packages from adresses below?
* http://packages.debian.or
n-Date: 2007-12-24 16:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 12:44+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; ch
/debian-sid/po/0.7.23.1/
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
--
Registered Linux user #390131 (http://counter.li.org)
--- pl-orig.po 2009-09-23 20:43:33.0 +0200
+++ pl.po 2009-09-27 03:42:18.0 +0200
@@ -8,10 +8,10 @@
# http://wiki.debian.org/PolishL10N/PackageInstallers
msgid "&quo
means a better
experience for people installing Debian Lenny.
See:
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/level3/pl.txt
http://d-i.alioth.debian.org/l10n-stats/translation-status.html
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
# Polish translation of win32-loader package.
# Copyright (C) 2007, 2008 Robert
ct-Id-Version: apt 0.7.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-04 09:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <[EMAIL PROTECTED]
> rev.138, are you sure? I committed it as revision 1485.
Ok, make it "changeset 138" as displayed by "hg log". I don't have
much experience with mercurial yet (I'm mostly a Subversion user).
And btw, how can one get the number you've mentioned?
> PS: Now is a good time to update also help-pl.
>> And btw, how can one get the number you've mentioned?
>
> Via "hg log". Don't know how you obtained "changeset 138". Do we use the
> same repository? My .hg/hgrc refers to
> http://hg.debian.org/hg/aptitude/head
>
> There is also another one which just contains debian/.
Well, I used the reposit
ebian/totem-mozilla.links file.
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
-- System Information:
Debian Release: squeeze/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 2.6.32-trunk-amd64 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=pl_PL.UTF-8, LC_CTYPE=pl_PL.UTF-8
Package: webfs
Version: 1.21+ds1-3
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached is an initial Polish translation of webfs, as requested
by Christian Perrier on 2010-03-09 at debian-i18n.
Done in minutes :)
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
--
Registered Linux user #390131 (http://counter.li.org
-urPN dpkg-1.14.24.orig/man/po/pl.po dpkg-1.14.24/man/po/pl.po
--- dpkg-1.14.24.orig/man/po/pl.po 2008-12-29 05:43:39.0 +0100
+++ dpkg-1.14.24/man/po/pl.po 2009-02-04 09:55:45.0 +0100
@@ -6,9 +6,9 @@
# Wiktor Wandachowicz , 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Pro
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached is a diff with translation update of man/po/pl.po and
scripts/po/pl.po (this applies cleanly to dpkg-1.14.24 and 1.14.25)
Alternaltively, you can find whole translated files and individual
diffs at the following URLs:
http://ics.p.lodz.p
-orig/pl.po
http://ics.p.lodz.pl/~wiktorw/debian/ltsp/5.1.91-debian/pl.po
Friendly,
Wiktor Wandachowicz
--
Registered Linux user #390131 (http://counter.li.org)
ltsp-5.1.88-orig-pl.po
Description: Binary data
ltsp-5.1.91-debian-pl.po
Description: Binary data
26 matches
Mail list logo