Re: [l10n] First l10n-sync tests for French po-debconf translations of Debian Installer

2004-08-16 Thread Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): > I am sure that <[EMAIL PROTECTED]> > is unable to translate anything. We're talking about D-I po-debconf translations. All these were made by debian-l10n-french team members. When the whole thing will be OK, I will include credits for all transl

Re: [l10n] First l10n-sync tests for French po-debconf translations of Debian Installer

2004-08-16 Thread Philippe Batailler
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> écrivait : « (French translators, see at the end) « « A side effect is that all D-I po-debconf translations « will have my name as Last-Translator. We all know this is not true, so I « will soon change the Last-Translator field to the team address.

[l10n] First l10n-sync tests for French po-debconf translations of Debian Installer

2004-08-15 Thread Christian Perrier
(French translators, see at the end) I'm currently running the first tests of the l10n-sync script. 1) I have added a packages/po directory to the archive. 2) I commited in it a template.pot file which is a general merge of all templates.pot files from the packages in packages/ 3) I also com