Package: installation-reports
Debian-installer-version: NetInst Snapshot i386 20040401
uname -a:
Linux sarge 2.4.25-1-386 #1 Tue Feb 24 08:11:13 EST 2004 i686 GNU/Linux
Date:
Method: NetInst image - normal instalation (not expert mode) installed
from ftp.at.debian.org ; not proxied
Machine
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of
> Christian Perrier
> Sent: Thursday, March 04, 2004 11:18 AM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: [INTL:ro]partman
>
>
> Quoting Petrisor Eddy ([EMAIL PRO
I have a question:
The message:
"If you don't go back to the partitioning menu AND CORRECT THESE ERRORS..."
Wouldn't it be more clear and/or correct to say "TO CORRECT" ?
Eddy
ro.po
Description: Binary data
And it continues...
Eddy
ro.po
Description: Binary data
Romanian updates...
Does the string freeze refers to translations?
eddy
ro.po
Description: Binary data
>
> On Thu, Feb 26, 2004 at 01:50:08PM +, Alastair McKinstry wrote:
> > "French (Atari)"
> > for console-data/debian-installer?
>
> In Finnish: "Ranskalainen (Atari)"
>
Oh, I just saw this..
In Romanian : Franceza (Atari)
> --
> Tapio Lehtonen
> [EMAIL PROTECTED]
> GPG public key from htt
I was wondering about the $subj...
Eddy Petrisor
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of
> Eddy Petrisor
> Sent: Tuesday, March 02, 2004 6:03 PM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: offline translators - useful script
>
>
> Hello!
> My n
7 matches
Mail list logo